0
00:00:06,821 --> 00:00:26,451
PRESENTED BY - {BALA}
DOWNLOADED FROM  - Extratorrent.com
SEEDED BY - Novalayer.net

1
00:02:32,185 --> 00:02:33,459
Very pretty

2
00:03:28,742 --> 00:03:29,652
everybody!

3
00:03:29,776 --> 00:03:32,723
I'm sorry to you. It'll Ok soon

4
00:03:43,490 --> 00:03:45,663
Sorry... sorry

5
00:03:46,259 --> 00:03:49,331
Granny, you can't light it up in this way

6
00:03:49,463 --> 00:03:51,409
You've just got the oil
but you haven't got a lamp-wick

7
00:03:51,531 --> 00:03:52,874
I know that

8
00:03:54,101 --> 00:03:57,412
But I've lost the lamp-wick
I can do nothing about it

9
00:03:57,838 --> 00:03:59,112
Buy a new one

10
00:04:02,442 --> 00:04:03,853
It's reasonable...

11
00:04:03,977 --> 00:04:06,821
Miss, excuse me

12
00:04:06,980 --> 00:04:10,621
if it is the lamp of Buddha

13
00:04:10,784 --> 00:04:11,956
where to buy a new lamp-wick for it?

14
00:04:12,352 --> 00:04:13,854
Show your real image!

15
00:04:18,458 --> 00:04:23,771
The Four Kings from the Nantian Gate
and Erland God

16
00:04:23,930 --> 00:04:26,410
Zixia. Your sister Zixia and you

17
00:04:26,533 --> 00:04:27,978
is the lamp-wick

18
00:04:28,168 --> 00:04:29,203
inside the lamp of Buddha

19
00:04:29,336 --> 00:04:30,679
You left Heaven without permission

20
00:04:30,937 --> 00:04:31,642
You told the public that

21
00:04:31,805 --> 00:04:33,807
the one who can pull your Magic Sword
out

22
00:04:34,174 --> 00:04:35,653
is your best love

23
00:04:36,143 --> 00:04:37,713
You're an immortal
You can't love any ordinary man

24
00:04:37,878 --> 00:04:39,824
If a devil pulls your sword out

25
00:04:39,913 --> 00:04:41,654
we'll become the laughing-stocks

26
00:04:42,149 --> 00:04:44,060
No matter who he is
an immortal or a devil

27
00:04:44,151 --> 00:04:46,324
the sword can only be pulled out
by me and my lover

28
00:04:46,486 --> 00:04:47,590
I will stand by him forever

29
00:04:47,754 --> 00:04:49,324
I will stand by him forever

30
00:04:49,523 --> 00:04:52,129
If I can't be with the one who I love

31
00:04:52,859 --> 00:04:55,271
I won't be happy
even if I were Heaven Emperor

32
00:04:55,729 --> 00:04:57,333
How dare you are

33
00:04:57,464 --> 00:04:58,442
You're this stubborn

34
00:04:58,565 --> 00:04:59,771
I'm gonna kill you

35
00:04:59,933 --> 00:05:01,241
You're gonna vanish

36
00:05:01,601 --> 00:05:03,945
That's fine
I don't wanna be a lonely immortal

37
00:05:04,538 --> 00:05:05,380
Look out!

38
00:06:19,179 --> 00:06:19,987
No need to say anything

39
00:06:20,247 --> 00:06:22,318
I'll kill whoever speaks it out

40
00:06:24,084 --> 00:06:25,290
I've said it's not permitted to speak it out

41
00:06:25,385 --> 00:06:25,863
I wanna tell you

42
00:06:26,052 --> 00:06:28,555
Your beloved dog is doing that
with a bitch

43
00:06:29,089 --> 00:06:30,090
How dare it is!

44
00:06:30,757 --> 00:06:31,895
Ok, I'll kill it. Let's eat it

45
00:06:31,992 --> 00:06:32,868
Ok...

46
00:06:32,993 --> 00:06:35,030
We've decided to do so for a long time

47
00:06:48,241 --> 00:06:49,311
Jing Jing

48
00:07:12,666 --> 00:07:13,667
Jing Jing

49
00:07:14,601 --> 00:07:16,547
Jing Jing, where are they?

50
00:07:47,000 --> 00:07:47,978
Immortals?

51
00:07:50,003 --> 00:07:50,981
Devils

52
00:07:53,073 --> 00:07:53,949
Thank you

53
00:07:57,143 --> 00:07:58,588
Please go into the Spider Web Cave

54
00:07:59,980 --> 00:08:01,516
Spider Web Cave?

55
00:08:02,082 --> 00:08:04,790
Don't cheat me! It is the Waterfall Cave

56
00:08:11,124 --> 00:08:14,628
Spider Web Cave, what a nice name

57
00:08:18,665 --> 00:08:20,338
Just call it Spider Web Cave

58
00:08:22,969 --> 00:08:24,710
I live at here

59
00:08:25,605 --> 00:08:26,447
Hold it

60
00:08:35,515 --> 00:08:37,995
Listen to me

61
00:08:38,118 --> 00:08:40,098
all things here belong to me!

62
00:08:40,253 --> 00:08:41,129
Including you!

63
00:08:41,621 --> 00:08:42,361
Me?

64
00:08:42,689 --> 00:08:43,667
Yes

65
00:08:43,790 --> 00:08:45,792
just like a donkey
let me make a mark on you

66
00:08:51,898 --> 00:08:53,502
You're my guy now

67
00:08:53,700 --> 00:08:55,702
Don't scare of anyone
Just tell them you know me

68
00:08:56,002 --> 00:08:58,380
I'm called Spider Web Immortal now

69
00:08:59,906 --> 00:09:01,385
Spider Web Immortal?

70
00:09:02,509 --> 00:09:03,817
500 years ago?

71
00:09:10,784 --> 00:09:12,889
You haven't turned back into
the Monkey King because

72
00:09:13,019 --> 00:09:15,465
you haven't met the guy who'll give you
the 3 birthmarks

73
00:09:33,673 --> 00:09:34,674
Open the door

74
00:09:36,910 --> 00:09:37,945
Close the door

75
00:09:51,825 --> 00:09:53,395
I can't believe it...

76
00:09:53,593 --> 00:09:54,333
I don't wanna be the Monkey King

77
00:09:54,494 --> 00:09:55,734
I have to save Jing Jing

78
00:09:57,363 --> 00:09:59,468
Give me back the Box

79
00:09:59,933 --> 00:10:01,674
Open the door

80
00:10:11,544 --> 00:10:14,457
I have heard that she said "open the door"

81
00:10:33,233 --> 00:10:34,211
Open the door

82
00:10:39,939 --> 00:10:40,883
How dare you are?

83
00:10:47,247 --> 00:10:49,955
Let's go there through another way

84
00:10:50,416 --> 00:10:51,258
Be careful

85
00:10:56,990 --> 00:10:57,764
That way

86
00:10:58,024 --> 00:10:59,662
Open the door

87
00:11:01,194 --> 00:11:04,232
Who?

88
00:11:08,034 --> 00:11:10,275
Is it necessary?

89
00:11:22,315 --> 00:11:24,659
It's great!

90
00:11:29,622 --> 00:11:31,431
We needn't scare of Qingxia

91
00:11:31,791 --> 00:11:34,829
since we've got the box

92
00:11:35,728 --> 00:11:38,834
Come out! Are you really this shy?

93
00:11:42,101 --> 00:11:45,105
This Box is... It's me!

94
00:11:46,005 --> 00:11:48,611
I've said that all things here are mine

95
00:11:48,741 --> 00:11:49,481
What do you want?

96
00:11:49,609 --> 00:11:50,849
Nothing...

97
00:11:50,944 --> 00:11:52,184
I've heard that you wanna go

98
00:11:52,412 --> 00:11:53,652
Can you bring me with you?

99
00:11:53,947 --> 00:11:55,119
Are you also chased after by someone?

100
00:11:55,248 --> 00:11:56,591
I'm going to save someone

101
00:11:56,749 --> 00:11:57,523
Save whom?

102
00:11:57,684 --> 00:11:58,924
Save my wife

103
00:11:59,152 --> 00:12:01,530
It's Pak Jing Jing. You know her

104
00:12:01,654 --> 00:12:02,257
I don't know her

105
00:12:02,388 --> 00:12:04,231
I know that. But you'll know her soon

106
00:12:04,424 --> 00:12:05,767
Because she'll be your disciple

107
00:12:05,892 --> 00:12:07,269
And this Box...

108
00:12:07,560 --> 00:12:08,231
It's mine!

109
00:12:08,361 --> 00:12:08,998
I know that

110
00:12:09,162 --> 00:12:10,641
But in fact, I gave you this

111
00:12:10,830 --> 00:12:13,003
Then, you gave me back at that time

112
00:12:13,233 --> 00:12:14,871
So I come back and

113
00:12:15,068 --> 00:12:16,046
give it back to you again now

114
00:12:16,169 --> 00:12:17,307
Do you understand?

115
00:12:17,637 --> 00:12:23,952
Yes, you're crazy Yes

116
00:12:24,244 --> 00:12:25,416
And you have to bring me with you

117
00:12:25,511 --> 00:12:26,888
Why need I do so good to you?

118
00:12:27,247 --> 00:12:28,191
This is because you're my master

119
00:12:28,314 --> 00:12:30,294
It's meaningless if you leave me here

120
00:12:30,450 --> 00:12:31,451
Really?

121
00:12:31,918 --> 00:12:32,794
Sit down

122
00:12:33,820 --> 00:12:34,764
Ground

123
00:12:36,723 --> 00:12:37,724
Give me your hand

124
00:12:40,059 --> 00:12:42,938
I'll buy a new clothes

125
00:12:43,162 --> 00:12:44,869
for you later

126
00:12:45,899 --> 00:12:46,502
Bark!

127
00:12:46,599 --> 00:12:47,202
Wow!

128
00:12:47,367 --> 00:12:48,038
Louder!

129
00:12:48,167 --> 00:12:53,344
Wow...

130
00:12:58,278 --> 00:13:00,280
Immortal...

131
00:13:00,847 --> 00:13:02,588
Be quick, the moon has come out

132
00:13:03,149 --> 00:13:03,957
Go!

133
00:13:04,117 --> 00:13:05,027
Where to go?

134
00:13:05,785 --> 00:13:06,729
Are you leaving?

135
00:13:06,886 --> 00:13:08,832
If you aren't, give me the Box
I'm leaving

136
00:13:08,988 --> 00:13:10,331
What Box?

137
00:13:11,190 --> 00:13:13,568
Listen to me

138
00:13:13,693 --> 00:13:14,433
I won't wait until tomorrow

139
00:13:14,694 --> 00:13:15,297
Be quick, shut up

140
00:13:15,561 --> 00:13:17,734
Then your bitch sister will come here

141
00:13:18,064 --> 00:13:21,307
Shit, how dare you tell the others that
I do bad to her

142
00:13:21,734 --> 00:13:22,804
What?

143
00:13:23,369 --> 00:13:24,848
I'm that bitch's sister

144
00:13:25,204 --> 00:13:26,205
Don't listen to her nonsense words

145
00:13:27,106 --> 00:13:28,210
Joker

146
00:13:30,009 --> 00:13:31,545
Joker

147
00:13:33,179 --> 00:13:34,954
Why didn't tell me to wake up last night?

148
00:13:37,116 --> 00:13:38,891
What?

149
00:13:39,886 --> 00:13:44,198
Where have you been? Stand still

150
00:13:45,325 --> 00:13:46,463
Sit down

151
00:13:49,329 --> 00:13:50,467
Chair

152
00:13:58,938 --> 00:14:00,349
What about you?

153
00:14:02,075 --> 00:14:03,850
Why are you looking at me in this way?

154
00:14:04,911 --> 00:14:06,049
What did you see?

155
00:14:07,380 --> 00:14:08,859
Did you see her?

156
00:14:09,582 --> 00:14:11,084
Did you see my sister?

157
00:14:11,250 --> 00:14:12,524
She's come

158
00:14:12,852 --> 00:14:14,229
What did she tell you?

159
00:14:15,321 --> 00:14:17,494
Don't trust her, she's crazy!

160
00:14:19,092 --> 00:14:21,504
Maybe she had a fierce fight with me
in our past lives

161
00:14:21,594 --> 00:14:22,368
So Buddha

162
00:14:22,528 --> 00:14:24,872
turned us into a lamp-wick

163
00:14:25,031 --> 00:14:26,442
told us to practice more

164
00:14:26,632 --> 00:14:27,940
Solve our disputes

165
00:14:28,735 --> 00:14:30,976
But we couldn't do that

166
00:14:31,104 --> 00:14:33,050
We are still fighting with each other

167
00:14:33,306 --> 00:14:34,011
don't say that anymore

168
00:14:34,173 --> 00:14:35,413
Let's go

169
00:14:39,412 --> 00:14:41,255
Do you think that I'm crazy?

170
00:14:43,583 --> 00:14:47,690
No. That's really my sister

171
00:14:48,488 --> 00:14:49,762
Don't you believe me?

172
00:14:50,123 --> 00:14:52,763
Come on, come on

173
00:14:52,925 --> 00:14:54,404
Let's tie our hand up

174
00:14:54,627 --> 00:14:55,901
You will know that tonight

175
00:15:08,841 --> 00:15:11,082
I don't think the moon will come out
tonight

176
00:15:11,377 --> 00:15:12,412
Really?

177
00:15:14,981 --> 00:15:16,016
Bitch

178
00:15:16,182 --> 00:15:18,025
You can't escape from me

179
00:15:27,427 --> 00:15:28,132
What's you name?

180
00:15:28,294 --> 00:15:29,295
My surname is Lin?

181
00:15:30,730 --> 00:15:33,711
You're Lin Qingxia
My brother talks about you usually

182
00:15:33,833 --> 00:15:34,971
Your brother?

183
00:15:35,368 --> 00:15:38,110
The guy who you beat up is called Joker

184
00:15:38,204 --> 00:15:39,148
How about you?

185
00:15:40,439 --> 00:15:43,045
I'm his twin brother Broker

186
00:15:43,176 --> 00:15:45,986
Joker? Broker? You tell lies

187
00:15:47,146 --> 00:15:48,557
You're so smart

188
00:15:48,681 --> 00:15:50,422
My brother is called Qin Han

189
00:15:50,650 --> 00:15:51,856
I'm called Qin Xiang Lin

190
00:15:51,984 --> 00:15:53,190
What are you doing?

191
00:15:53,653 --> 00:15:55,496
I admire you

192
00:15:55,621 --> 00:15:56,861
You admire me?

193
00:15:57,089 --> 00:15:59,831
Not only admire, I don't want to lose you

194
00:15:59,992 --> 00:16:01,903
So I tie myself with you

195
00:16:02,495 --> 00:16:03,997
Please accept my love

196
00:16:04,230 --> 00:16:05,800
Let's go together

197
00:16:06,332 --> 00:16:07,868
You have to pay something for my love

198
00:16:09,902 --> 00:16:12,644
You hate your sister so much

199
00:16:12,772 --> 00:16:13,978
I've lied to her that
I would kill you tonight

200
00:16:14,173 --> 00:16:15,208
Then you have nothing to worry

201
00:16:15,475 --> 00:16:18,081
So I have to take a thing as a sign

202
00:16:18,244 --> 00:16:19,120
Do you have valuable thing such as...

203
00:16:19,278 --> 00:16:22,748
jewels or Pandora's Box...

204
00:16:22,949 --> 00:16:24,860
Ok, but they are useless

205
00:16:24,984 --> 00:16:26,759
Give her my Magic Sword tonight

206
00:16:26,919 --> 00:16:28,694
She'll believe it

207
00:16:29,989 --> 00:16:31,024
Fine

208
00:16:42,835 --> 00:16:44,075
It's him

209
00:16:47,807 --> 00:16:51,152
Bring me to the market
since it's not dark yet

210
00:17:01,554 --> 00:17:02,396
What?

211
00:17:03,222 --> 00:17:04,064
What's up?

212
00:17:04,190 --> 00:17:05,726
My heart is pounding

213
00:17:06,225 --> 00:17:07,203
What to do?

214
00:17:07,326 --> 00:17:08,236
Follow me

215
00:17:09,128 --> 00:17:10,630
Now Big Brother has turned back into
human face

216
00:17:10,763 --> 00:17:12,504
and he's with Zixia Immortal

217
00:17:12,665 --> 00:17:14,167
Did Zixia has a part in

218
00:17:14,367 --> 00:17:15,846
the capture of Master?

219
00:17:16,035 --> 00:17:17,571
We should keep it secret

220
00:17:17,904 --> 00:17:19,406
My martial arts skills and IQ

221
00:17:19,505 --> 00:17:21,451
is better than him

222
00:17:21,574 --> 00:17:23,349
But there is Zixia Immortal now

223
00:17:23,476 --> 00:17:24,978
She's better than me, I think

224
00:17:25,144 --> 00:17:26,214
I'm here

225
00:17:26,479 --> 00:17:27,958
She's better than me because

226
00:17:28,147 --> 00:17:29,592
I've got a burden, it's you

227
00:17:29,715 --> 00:17:31,786
Give me half of this pig head, thanks

228
00:17:32,585 --> 00:17:36,863
I don't sell pig head
Do you like pig penis?

229
00:17:41,894 --> 00:17:42,736
What?

230
00:17:42,862 --> 00:17:44,398
My lover is nearby

231
00:17:44,630 --> 00:17:45,404
Did you see him?

232
00:17:45,531 --> 00:17:46,066
No

233
00:17:46,165 --> 00:17:49,237
because my Magic Sword is beeping

234
00:17:49,769 --> 00:17:50,839
Where does the beeping sound
come from?

235
00:17:51,204 --> 00:17:54,515
Do... do... do... right?

236
00:17:54,674 --> 00:17:56,415
You made this, not the sword

237
00:17:56,576 --> 00:17:59,455
I know you didn't hear that
So I made it for you

238
00:17:59,879 --> 00:18:02,382
I'm scared!

239
00:18:02,548 --> 00:18:04,255
I'm really scared!

240
00:18:04,350 --> 00:18:05,351
What?

241
00:18:05,551 --> 00:18:08,657
It's fate. So don't be afraid

242
00:18:09,355 --> 00:18:10,299
Come again?

243
00:18:10,456 --> 00:18:12,936
My heart is pounding

244
00:18:13,159 --> 00:18:14,695
My heart is beeping

245
00:18:14,927 --> 00:18:16,099
What?

246
00:18:16,229 --> 00:18:17,333
How should I tell him?

247
00:18:17,530 --> 00:18:18,099
Just tell him

248
00:18:18,264 --> 00:18:21,040
it is fate

249
00:18:21,868 --> 00:18:24,712
If he doesn't like me, what to do?

250
00:18:24,904 --> 00:18:25,780
If he has wife, what should I do?

251
00:18:25,938 --> 00:18:28,919
It's fate. It's God's order
He has to accept this

252
00:18:29,942 --> 00:18:31,114
Really?

253
00:18:31,277 --> 00:18:34,520
It's fate! He has to accept this

254
00:18:34,647 --> 00:18:37,491
Yes! Yes...

255
00:18:42,755 --> 00:18:43,893
He's come

256
00:18:44,824 --> 00:18:46,064
It's me?

257
00:18:46,626 --> 00:18:49,505
It's you. How do you know? It's you

258
00:18:49,662 --> 00:18:51,573
I didn't know

259
00:18:51,831 --> 00:18:52,969
how to tell you

260
00:18:53,132 --> 00:18:54,406
You're so smart

261
00:18:54,700 --> 00:18:56,111
But I have a wife

262
00:18:56,369 --> 00:18:59,441
I know, but I can do nothing about it

263
00:19:00,239 --> 00:19:03,015
This is fate. You have to accept this

264
00:19:03,242 --> 00:19:05,984
You just need to leave your wife

265
00:19:06,379 --> 00:19:07,585
And then follow me

266
00:19:08,848 --> 00:19:10,452
That's great!

267
00:19:10,750 --> 00:19:11,888
Fine?

268
00:19:12,218 --> 00:19:13,561
That's fine

269
00:19:14,020 --> 00:19:16,523
Let's start our affair

270
00:19:16,656 --> 00:19:18,192
Ok, let's start

271
00:19:18,357 --> 00:19:19,734
Kiss me first

272
00:19:20,126 --> 00:19:21,366
Fine, come to me

273
00:19:21,494 --> 00:19:22,336
Come!

274
00:19:34,140 --> 00:19:35,744
Give me!

275
00:19:36,942 --> 00:19:38,182
You deceive me

276
00:19:38,411 --> 00:19:39,719
You don't wanna kiss me

277
00:19:39,845 --> 00:19:41,381
You deceived me! You lied to me!

278
00:19:41,514 --> 00:19:44,859
I'm serious. Give me the Box first

279
00:19:45,384 --> 00:19:47,523
Should I show you my heart?

280
00:19:47,687 --> 00:19:49,064
No, I do this

281
00:19:57,730 --> 00:20:00,336
Wow! Your heart looks like a coconut

282
00:20:00,466 --> 00:20:02,742
Miss, I'm ugly

283
00:20:02,902 --> 00:20:07,146
But I'm a gentleman

284
00:20:07,640 --> 00:20:09,176
Tell me honestly

285
00:20:09,642 --> 00:20:11,485
does she love his wife?

286
00:20:12,945 --> 00:20:14,925
I'll kill the one who're gonna block
my way

287
00:20:16,515 --> 00:20:18,222
Grandpa Buddha, look

288
00:20:19,785 --> 00:20:20,661
Look!

289
00:20:23,589 --> 00:20:25,068
He doesn't move

290
00:20:28,928 --> 00:20:30,032
I know that

291
00:20:32,765 --> 00:20:33,903
Let's go

292
00:20:39,438 --> 00:20:42,578
Brother, what is this mean?

293
00:20:42,708 --> 00:20:45,086
I know you've got good figure
so I touch you

294
00:20:45,244 --> 00:20:47,383
Yes, please go on

295
00:20:47,513 --> 00:20:49,390
That's fine. Touch me again

296
00:20:49,982 --> 00:20:51,290
Whose hand is it?

297
00:20:51,951 --> 00:20:53,123
What are you talking about?

298
00:20:53,886 --> 00:20:54,887
Take away

299
00:20:56,389 --> 00:20:58,335
Devil

300
00:21:00,292 --> 00:21:01,270
Have you finished?

301
00:21:12,972 --> 00:21:16,476
Don't get angry, I just do that for fun

302
00:21:16,776 --> 00:21:18,483
Take care of sister

303
00:21:19,311 --> 00:21:20,654
She will give you back

304
00:21:20,813 --> 00:21:21,883
Sister, I won't angry at you

305
00:21:22,048 --> 00:21:24,858
We should regard you as Goddess and
worship you

306
00:21:33,726 --> 00:21:35,034
It's dark. I will go to find sister

307
00:21:35,194 --> 00:21:36,264
Good luck

308
00:21:40,900 --> 00:21:42,470
It's really lucky

309
00:21:49,942 --> 00:21:51,387
Qingxia

310
00:21:51,744 --> 00:21:53,519
Where are you?

311
00:21:53,846 --> 00:21:54,984
Come out

312
00:21:55,848 --> 00:21:57,589
I've killed your sister

313
00:22:11,697 --> 00:22:12,402
Monkey King

314
00:22:12,631 --> 00:22:13,575
You bastard

315
00:22:13,699 --> 00:22:15,701
You wanted to marry
the King Bull's sister

316
00:22:15,868 --> 00:22:18,371
But you regarded the Longevity Monk
as a wedding gift

317
00:22:18,504 --> 00:22:20,211
And you invited all devils to eat his flesh

318
00:22:20,539 --> 00:22:21,609
Do you admit your guilt?

319
00:22:23,442 --> 00:22:24,887
Bitch!

320
00:22:25,878 --> 00:22:27,653
She's chased me for 3 whole days

321
00:22:27,847 --> 00:22:29,827
I didn't beat you up
because you're a woman

322
00:22:30,149 --> 00:22:32,129
Don't think I'm scared of you

323
00:22:33,986 --> 00:22:35,056
Monkey King

324
00:22:35,187 --> 00:22:38,100
Don't say that to Goddess

325
00:22:38,591 --> 00:22:40,468
Shut up!

326
00:22:41,293 --> 00:22:42,795
You scare me again!

327
00:22:43,863 --> 00:22:45,433
Monkey King, Longevity Monk?

328
00:22:46,165 --> 00:22:49,339
Do you know you've committed of fences

329
00:22:49,468 --> 00:22:52,244
You've grabbed Zixia immortal's
Pandora's Box

330
00:22:52,338 --> 00:22:54,545
You don't want to see me

331
00:22:55,741 --> 00:22:56,879
Now, I can't escape

332
00:22:57,076 --> 00:22:58,919
I'm gonna fight against you!

333
00:23:00,546 --> 00:23:01,820
What's up?

334
00:23:13,559 --> 00:23:15,561
Monkey King, you're so naughty

335
00:23:15,728 --> 00:23:18,140
I've told you don't throw things

336
00:23:18,297 --> 00:23:20,243
It's wrong to throw things

337
00:23:20,666 --> 00:23:22,577
I haven't finished yet
You've thrown away the stick

338
00:23:22,701 --> 00:23:23,771
The Box is a treasure

339
00:23:24,003 --> 00:23:27,212
You'll pollute the environment!

340
00:23:28,173 --> 00:23:29,846
What to do if kids are hurt?

341
00:23:29,975 --> 00:23:30,919
It's still bad

342
00:23:31,076 --> 00:23:33,886
if you hurt plants

343
00:23:35,681 --> 00:23:36,853
What are you doing?

344
00:23:37,316 --> 00:23:38,556
Let go!

345
00:23:38,717 --> 00:23:39,627
What do you want?

346
00:23:39,785 --> 00:23:41,230
Tell me if you like it

347
00:23:41,353 --> 00:23:42,559
I will give you that if you like it

348
00:23:42,721 --> 00:23:44,667
Of course, I will give you if you like it

349
00:23:44,790 --> 00:23:46,770
I won't give you if you don't like it

350
00:23:46,926 --> 00:23:48,906
I'm pretty sure that I won't give you
if you don't like it

351
00:23:49,161 --> 00:23:50,105
We're reasonable

352
00:23:50,396 --> 00:23:51,101
I'll count to 3

353
00:23:51,263 --> 00:23:53,004
Tell me if you want it!

354
00:23:55,634 --> 00:23:57,307
Monkey King

355
00:24:01,307 --> 00:24:02,377
You know him now

356
00:24:02,675 --> 00:24:04,746
This guy is very annoying

357
00:24:04,944 --> 00:24:05,820
Very disturbing

358
00:24:05,945 --> 00:24:08,755
Just like a fly

359
00:24:10,449 --> 00:24:12,087
Sorry, not a fly

360
00:24:12,251 --> 00:24:14,925
but a swarm of flies

361
00:24:19,425 --> 00:24:21,462
Fly into your ears

362
00:24:22,461 --> 00:24:25,965
Help...

363
00:24:26,131 --> 00:24:29,510
Help!

364
00:24:36,442 --> 00:24:38,649
So I tear the fly's belly open

365
00:24:38,811 --> 00:24:39,482
Tear out its intestines

366
00:24:39,645 --> 00:24:42,592
Put them around its neck, then pull them

367
00:24:43,616 --> 00:24:47,325
Then its tongue comes out
and I use my blade to cut!

368
00:24:50,256 --> 00:24:53,032
The world's silent then

369
00:24:56,662 --> 00:24:58,198
We all know this now

370
00:24:59,865 --> 00:25:01,708
why I kill it

371
00:25:01,901 --> 00:25:02,777
Really?

372
00:25:02,901 --> 00:25:04,073
So many excuses

373
00:25:04,203 --> 00:25:06,046
You don't want to get scriptures

374
00:25:06,171 --> 00:25:08,082
I won't forgive you

375
00:25:08,307 --> 00:25:09,843
because you're so cruel to your master

376
00:25:10,009 --> 00:25:11,147
Sister

377
00:25:12,278 --> 00:25:14,053
you're wrong

378
00:25:16,348 --> 00:25:17,656
The Monkey King wanted to eat me

379
00:25:18,150 --> 00:25:19,629
It's just a thought

380
00:25:19,785 --> 00:25:21,355
Not a fact

381
00:25:21,787 --> 00:25:23,323
You haven't got any evidence

382
00:25:23,489 --> 00:25:25,196
He's not guilty!

383
00:25:25,524 --> 00:25:27,595
Just wait, when he's eaten me up

384
00:25:28,060 --> 00:25:31,371
you can prove him guilty

385
00:25:31,530 --> 00:25:34,238
Longevity Monk, I know you're annoying

386
00:25:34,366 --> 00:25:36,175
But I don't know you're this annoying

387
00:25:36,335 --> 00:25:38,474
I gave you the Gold Ring to control
this monkey

388
00:25:38,670 --> 00:25:39,842
But you don't use the ring

389
00:25:40,439 --> 00:25:42,942
The size of that ring doesn't suit him

390
00:25:43,342 --> 00:25:45,879
He can't wear it

391
00:25:46,045 --> 00:25:48,355
It makes him very uneasy

392
00:25:48,480 --> 00:25:51,393
He can't sleep at night
It disturbed me, too

393
00:25:51,550 --> 00:25:53,120
Although it is just a monkey

394
00:25:53,285 --> 00:25:55,162
you cannot do that do it

395
00:25:55,287 --> 00:25:57,927
I'll be indicted animal abused
if the government knows it

396
00:25:58,157 --> 00:25:59,568
That Gold Ring...

397
00:25:59,691 --> 00:26:03,138
I met iron-smith last year
at the Chan's village

398
00:26:03,295 --> 00:26:05,798
His skill is wonderful and the price is low

399
00:26:05,965 --> 00:26:07,103
Really fair price

400
00:26:07,466 --> 00:26:08,638
I think

401
00:26:08,867 --> 00:26:10,676
you should buy a new one from him

402
00:26:11,470 --> 00:26:12,414
Shut up!

403
00:26:12,571 --> 00:26:13,447
Shut up!

404
00:26:17,076 --> 00:26:19,056
It's a sin...

405
00:26:20,312 --> 00:26:25,284
Now, I think you know my pain!

406
00:26:26,518 --> 00:26:27,826
Answer me!

407
00:26:31,824 --> 00:26:32,768
It's Ok!

408
00:26:35,761 --> 00:26:37,138
I've told you not to throw things

409
00:26:37,396 --> 00:26:39,239
Look!

410
00:26:49,374 --> 00:26:50,785
Monkey devil, go to hell

411
00:26:54,947 --> 00:26:55,925
You can't defeat me!

412
00:26:56,048 --> 00:26:57,220
You're not Buddha

413
00:26:57,382 --> 00:26:59,157
No more fighting...

414
00:26:59,318 --> 00:27:00,228
Goddess

415
00:27:00,385 --> 00:27:02,922
Please let the Monkey King go
don't hurt him

416
00:27:06,325 --> 00:27:07,633
No more fighting

417
00:27:21,473 --> 00:27:23,544
I'm gonna kill him!

418
00:27:24,877 --> 00:27:26,720
Goddess, stop!

419
00:27:27,145 --> 00:27:28,556
It's normal to make mistakes

420
00:27:28,714 --> 00:27:30,284
He's my disciple

421
00:27:30,516 --> 00:27:32,723
I have to take the responsibility

422
00:27:32,885 --> 00:27:35,422
Goddess, please let him go

423
00:27:35,687 --> 00:27:36,665
If I won't kill him

424
00:27:36,822 --> 00:27:38,699
I can't report to Heaven Emperor

425
00:27:38,891 --> 00:27:40,564
I know that

426
00:27:40,759 --> 00:27:42,363
Please tell Heaven Emperor that

427
00:27:42,528 --> 00:27:45,407
I'm gonna sacrifice my life to him

428
00:27:46,064 --> 00:27:47,042
What?

429
00:27:49,435 --> 00:27:52,848
It is a master's responsibility

430
00:27:53,005 --> 00:27:54,678
Goddess, please listen to me

431
00:27:54,806 --> 00:27:58,515
I just wanna teach him...

432
00:27:58,710 --> 00:28:03,159
in order to show my spirit

433
00:28:08,253 --> 00:28:09,857
That's great...

434
00:28:09,988 --> 00:28:12,298
Monkey King, I hope you'll learn

435
00:28:12,457 --> 00:28:15,461
your master's spirit!

436
00:28:24,403 --> 00:28:28,215
Namonitabhaya

437
00:28:50,028 --> 00:28:51,564
Dreaming again?

438
00:28:52,231 --> 00:28:53,141
It's big trouble

439
00:28:53,298 --> 00:28:54,902
I always have nightmares

440
00:28:55,434 --> 00:28:56,708
Where is Qingxia?

441
00:28:56,869 --> 00:28:58,007
Not here

442
00:28:58,303 --> 00:29:00,044
Qingxia...

443
00:29:03,408 --> 00:29:06,287
Everybody, how are you?

444
00:29:06,512 --> 00:29:07,115
It's cold!

445
00:29:07,312 --> 00:29:08,290
Have you worn more clothes

446
00:29:08,380 --> 00:29:09,484
I've lost my way

447
00:29:09,615 --> 00:29:11,595
I wanna find a place to stay at night

448
00:29:11,750 --> 00:29:13,730
Go there to sleep

449
00:29:13,886 --> 00:29:14,830
Thank you very much

450
00:29:14,987 --> 00:29:17,092
Wish you all long live

451
00:29:21,927 --> 00:29:23,463
I saw him come here

452
00:29:23,662 --> 00:29:25,039
Where is he now?

453
00:29:25,631 --> 00:29:27,508
Why did you go to pee?
You have to take the blame

454
00:29:27,633 --> 00:29:28,737
It won't hurt you

455
00:29:29,601 --> 00:29:30,602
Is it illegal?

456
00:29:43,582 --> 00:29:44,754
Old Black Mountain Devil?

457
00:30:12,744 --> 00:30:13,654
Monkey King

458
00:30:14,112 --> 00:30:15,819
You turn into human face again

459
00:30:16,448 --> 00:30:17,950
Do you still recognise me?

460
00:30:18,884 --> 00:30:20,295
You are the fly

461
00:30:20,853 --> 00:30:21,957
Monkey King...

462
00:30:23,422 --> 00:30:25,868
Impossible, I must be dreaming

463
00:30:25,991 --> 00:30:29,734
It is still early to make dreams, but...

464
00:30:29,895 --> 00:30:31,841
I dream of you

465
00:30:31,997 --> 00:30:33,908
when I was travel through time and space

466
00:30:34,066 --> 00:30:36,137
Do you miss me?

467
00:30:36,368 --> 00:30:38,871
The Box is at your side?

468
00:30:39,071 --> 00:30:41,176
Yes, it is. Do you want it?

469
00:30:41,273 --> 00:30:42,251
Who?

470
00:30:44,877 --> 00:30:45,355
What's up?

471
00:30:45,444 --> 00:30:46,388
Soldier

472
00:30:46,812 --> 00:30:47,688
Soldier

473
00:30:48,780 --> 00:30:50,953
My dad also wanna stay here

474
00:30:51,216 --> 00:30:52,286
No problem

475
00:30:53,218 --> 00:30:54,288
It's your dad!

476
00:30:54,453 --> 00:30:58,299
Yes, dad, come out to say hello to all bros

477
00:30:59,725 --> 00:31:00,795
Where does he come from?

478
00:31:01,593 --> 00:31:02,765
From India

479
00:31:02,928 --> 00:31:05,204
India? Where is it?

480
00:31:05,330 --> 00:31:06,866
I need to carry on tomorrow. Sleep there

481
00:31:07,199 --> 00:31:08,303
Thanks

482
00:31:09,267 --> 00:31:10,610
It's really noisy

483
00:31:10,769 --> 00:31:12,043
Annoying

484
00:31:13,038 --> 00:31:14,142
Sleep inside

485
00:31:14,706 --> 00:31:16,777
It is the problem of time difference

486
00:31:17,009 --> 00:31:18,716
I have just slept in India
Now you tell me to sleep again

487
00:31:18,910 --> 00:31:19,911
You go to sleep

488
00:31:20,078 --> 00:31:21,182
Where is the Pandora's Box?

489
00:31:21,313 --> 00:31:23,623
Monkey King, can you behave yourself?

490
00:31:23,915 --> 00:31:27,158
Look, just keep calm

491
00:31:55,914 --> 00:31:57,154
What is he doing?

492
00:31:57,315 --> 00:31:59,022
He's breathing in life

493
00:31:59,184 --> 00:32:00,162
Pretend to sleep

494
00:32:00,318 --> 00:32:01,922
I hope that he won't breath in ours

495
00:32:02,054 --> 00:32:02,998
Go to sleep!

496
00:33:24,369 --> 00:33:25,871
Do you know me?

497
00:33:26,671 --> 00:33:29,277
That Indian...

498
00:33:29,574 --> 00:33:32,111
You like it, take it

499
00:33:32,310 --> 00:33:33,948
My disciple is calling me, bye bye

500
00:33:40,452 --> 00:33:42,398
Don't play with fire again

501
00:33:42,554 --> 00:33:44,397
bye

502
00:33:45,223 --> 00:33:47,726
Please don't follow us. I don't know you

503
00:33:48,627 --> 00:33:51,198
It's great to see you

504
00:33:51,329 --> 00:33:53,104
Where is the Box? The Box?

505
00:33:57,302 --> 00:33:58,713
The King Bull?

506
00:33:58,970 --> 00:34:02,440
Bro. catch the Longevity Monk
and give him to me

507
00:34:19,925 --> 00:34:21,529
Miss, handkerchief

508
00:34:23,728 --> 00:34:26,504
It's wedding day, why are you weeping?

509
00:34:26,631 --> 00:34:30,579
I'm not weeping. My mouth is watering

510
00:34:39,311 --> 00:34:41,120
It's a very happy day

511
00:34:41,279 --> 00:34:42,417
What?

512
00:34:42,747 --> 00:34:45,853
It's not only the wedding day of my sister

513
00:34:46,017 --> 00:34:49,555
but also the day of my marriage
with my concubine

514
00:34:50,155 --> 00:34:51,463
Concubine?

515
00:34:51,623 --> 00:34:52,966
What does sister-in-law say about this?

516
00:34:53,125 --> 00:34:54,297
That bitch

517
00:34:54,526 --> 00:34:56,233
She's now at the Flame Mountain

518
00:34:56,361 --> 00:34:58,204
She can do nothing about this even if
she knows it

519
00:35:00,332 --> 00:35:02,539
Bull, how did you know

520
00:35:02,801 --> 00:35:05,304
this new wife?

521
00:35:07,105 --> 00:35:09,415
I passed the desert yesterday

522
00:35:09,608 --> 00:35:12,179
I saw a pretty girl

523
00:35:12,444 --> 00:35:14,355
She's dying

524
00:35:14,446 --> 00:35:15,754
Master, what to do now?

525
00:35:15,914 --> 00:35:17,222
Fine! No problem...

526
00:35:17,449 --> 00:35:20,328
Really? We succeed now!

527
00:35:20,619 --> 00:35:24,533
Zixia, what a nice name you've got

528
00:35:26,791 --> 00:35:30,637
Let me introduce my sister and
my brother-in-law to you

529
00:35:30,829 --> 00:35:32,831
Xiang Xiang, Bro

530
00:35:34,266 --> 00:35:35,904
Come here, follow me

531
00:35:41,373 --> 00:35:42,909
This my brother-in-law

532
00:35:43,041 --> 00:35:45,078
This is my sister Xiang Xiang

533
00:35:45,377 --> 00:35:46,447
Zixia!

534
00:35:52,818 --> 00:35:54,855
How can you get marry here?

535
00:35:55,620 --> 00:35:56,758
Loan!

536
00:35:57,956 --> 00:36:00,129
How about your wife?

537
00:36:00,592 --> 00:36:02,833
My wife? Do you know her?

538
00:36:05,430 --> 00:36:06,602
You've got a wife?

539
00:36:06,765 --> 00:36:07,869
We're divorced

540
00:36:07,999 --> 00:36:10,605
I haven't heard you say that before

541
00:36:10,735 --> 00:36:12,339
Sister...

542
00:36:12,470 --> 00:36:15,747
It's normal that a man has many wives

543
00:36:15,907 --> 00:36:17,511
Take it easy

544
00:36:17,542 --> 00:36:20,079
Bro, do you think so?

545
00:36:20,579 --> 00:36:21,853
Yes...

546
00:36:22,814 --> 00:36:24,555
Zixia, be honest

547
00:36:24,683 --> 00:36:26,390
I think I've fallen for you

548
00:36:26,518 --> 00:36:28,759
after these two days

549
00:36:29,087 --> 00:36:30,862
I wanna show my sincerity

550
00:36:31,089 --> 00:36:33,330
Thus I'm gonna request you to marry me
in front of my bros

551
00:36:33,425 --> 00:36:34,529
This Pandora's Box

552
00:36:34,693 --> 00:36:36,604
is my gift to you

553
00:36:36,761 --> 00:36:38,763
I hope you'll marry me

554
00:36:39,164 --> 00:36:40,939
I object this marriage!

555
00:36:41,132 --> 00:36:41,633
Why?

556
00:36:41,766 --> 00:36:43,473
Let me speak...

557
00:36:43,602 --> 00:36:45,309
What a good couple they are!

558
00:36:45,470 --> 00:36:47,347
You're a devil
you're not qualified to object

559
00:36:47,505 --> 00:36:50,782
You have to pass Zixia's test first

560
00:36:50,942 --> 00:36:52,649
If you can pass it

561
00:36:52,811 --> 00:36:54,222
I won't object it anymore

562
00:36:54,446 --> 00:36:55,550
What test?

563
00:36:55,880 --> 00:36:58,019
She has sworn that

564
00:36:58,250 --> 00:37:01,823
she would marry the guy

565
00:37:01,953 --> 00:37:04,160
who could pull out

566
00:37:06,858 --> 00:37:08,769
her Magic Sword

567
00:37:09,327 --> 00:37:10,431
Listen to me

568
00:37:11,963 --> 00:37:13,271
It's untrue

569
00:37:13,798 --> 00:37:16,301
It's just a joke

570
00:37:16,468 --> 00:37:18,345
What joke?

571
00:37:18,503 --> 00:37:20,642
It's not important

572
00:37:20,872 --> 00:37:22,010
who can pull out the sword

573
00:37:25,510 --> 00:37:28,150
Stop nagging in my place!

574
00:37:28,346 --> 00:37:29,916
I'm gonna kill the ones
who block my way

575
00:37:36,955 --> 00:37:39,629
I'm gonna kill the ones
who block my way

576
00:37:41,693 --> 00:37:43,331
King, Iron Fan Princess has come

577
00:37:49,968 --> 00:37:51,606
Why are you here?

578
00:37:53,638 --> 00:37:54,981
At this time, the sword is close to me

579
00:37:55,106 --> 00:37:56,881
0.01cm I think

580
00:37:57,075 --> 00:37:58,554
But after 0.01 seconds

581
00:37:58,677 --> 00:38:01,123
the owner of the sword will fall for me

582
00:38:01,279 --> 00:38:02,986
This is because I've decided to tell lies

583
00:38:03,114 --> 00:38:05,355
Although I have told many lies before

584
00:38:05,450 --> 00:38:09,330
this is the best, I think

585
00:38:10,322 --> 00:38:12,495
You're gonna kill me
if you step forward again

586
00:38:13,291 --> 00:38:15,066
You should do that

587
00:38:15,627 --> 00:38:17,300
I deserve to die

588
00:38:18,296 --> 00:38:22,073
I have had my best love before

589
00:38:22,367 --> 00:38:23,903
but I didn't treasure her

590
00:38:24,402 --> 00:38:26,245
When I lose her

591
00:38:26,504 --> 00:38:28,711
I fell regretful

592
00:38:29,908 --> 00:38:34,015
It is the most painful matter in this world

593
00:38:34,846 --> 00:38:37,952
Just cut my throat!

594
00:38:38,349 --> 00:38:40,226
No hesitation

595
00:38:42,354 --> 00:38:43,992
If God can give me

596
00:38:44,289 --> 00:38:45,791
another chance

597
00:38:46,291 --> 00:38:48,897
I will say 3 words to her

598
00:38:50,962 --> 00:38:52,600
I love you

599
00:38:54,466 --> 00:38:57,811
If you have to give a time limit to
this love

600
00:39:00,538 --> 00:39:03,109
I hope it is 10 thousand year

601
00:39:15,820 --> 00:39:18,733
But how will you tell your wife?

602
00:39:19,157 --> 00:39:20,602
I have to tell her

603
00:39:21,092 --> 00:39:23,231
So I must get the Box back

604
00:39:23,394 --> 00:39:25,931
Tell her clearly and go back with you

605
00:39:27,399 --> 00:39:29,538
I won't listen to the others opinions

606
00:39:30,001 --> 00:39:32,743
I won't listen to the others

607
00:39:32,937 --> 00:39:34,348
objections

608
00:39:36,174 --> 00:39:37,847
I will take all those on my own

609
00:39:39,177 --> 00:39:40,656
Don't lie to me!

610
00:39:41,212 --> 00:39:44,625
But I hate myself

611
00:39:44,816 --> 00:39:46,659
because I can't get back the Box

612
00:39:47,185 --> 00:39:47,754
I

613
00:39:47,886 --> 00:39:48,956
I'll help you

614
00:39:49,120 --> 00:39:50,963
No! it's dangerous

615
00:39:51,256 --> 00:39:52,257
You don't want

616
00:39:53,725 --> 00:39:54,726
I want

617
00:39:55,060 --> 00:39:56,630
I won't hide a woman

618
00:39:56,828 --> 00:39:57,772
It's just rumor

619
00:39:57,929 --> 00:39:59,169
I won't trust you anymore...

620
00:40:00,665 --> 00:40:02,008
What are you doing here?

621
00:40:08,139 --> 00:40:09,209
Who's he?

622
00:40:12,510 --> 00:40:14,751
I'm asking you, who's he?

623
00:40:15,713 --> 00:40:16,714
He

624
00:40:16,815 --> 00:40:19,295
Bro, who's he? Tell me

625
00:40:19,450 --> 00:40:20,952
He's my wife

626
00:40:21,085 --> 00:40:23,656
Bro, it's too much of you

627
00:40:23,821 --> 00:40:24,697
Bros

628
00:40:24,856 --> 00:40:26,460
You marry your sister to him!

629
00:40:26,591 --> 00:40:29,367
So his wife pointed a sword at him

630
00:40:30,295 --> 00:40:32,434
You follow me
I have something to ask you

631
00:40:33,464 --> 00:40:35,000
You've got a wife

632
00:40:35,166 --> 00:40:36,201
I've lost my feeling to her

633
00:40:36,401 --> 00:40:39,473
Tell me what's going on

634
00:40:39,704 --> 00:40:40,842
I've told you... Sister-in-law

635
00:40:42,574 --> 00:40:44,247
Sister-in-law?

636
00:40:44,375 --> 00:40:46,082
Sorry, Madam Bull

637
00:40:48,847 --> 00:40:50,690
When you watched the moon with me
in the past

638
00:40:50,848 --> 00:40:52,919
you called me Sweetie

639
00:40:53,418 --> 00:40:57,423
Now you yet your new lover!
Call me Madam Bull?

640
00:40:57,922 --> 00:40:59,731
Sweetie?

641
00:41:01,559 --> 00:41:03,334
Do you think that I come here for

642
00:41:03,461 --> 00:41:04,963
that ugly Bull?

643
00:41:05,263 --> 00:41:08,904
I come here for you, heartless monkey

644
00:41:10,168 --> 00:41:12,944
Bro, thank you

645
00:41:13,104 --> 00:41:14,174
It's none of business

646
00:41:15,940 --> 00:41:16,782
Sorry

647
00:41:16,941 --> 00:41:19,421
wait for me here at midnight

648
00:41:19,577 --> 00:41:21,113
I have something to tell you

649
00:41:26,985 --> 00:41:28,259
If I were you

650
00:41:28,419 --> 00:41:30,228
I'll die when my husband decides to get
a concubine

651
00:41:30,355 --> 00:41:31,060
Really?

652
00:41:31,189 --> 00:41:33,191
Yes! But I'll castrate you first

653
00:41:33,291 --> 00:41:34,269
Follow me

654
00:41:37,896 --> 00:41:39,204
Zixia, I...

655
00:41:39,330 --> 00:41:40,274
I trust you

656
00:41:41,399 --> 00:41:42,878
I'll get the Box today

657
00:41:43,101 --> 00:41:44,478
Wait for me here at midnight

658
00:41:45,703 --> 00:41:47,376
Bro...

659
00:41:47,538 --> 00:41:48,482
Let me go to see my bros first

660
00:41:48,806 --> 00:41:49,750
See you tonight

661
00:42:12,463 --> 00:42:15,342
Damn monkey, it's midnight now
Where is he?

662
00:42:16,434 --> 00:42:18,505
Big Brother!

663
00:42:18,670 --> 00:42:19,478
I've told you that

664
00:42:19,570 --> 00:42:21,641
Big Brother won't do so to us

665
00:42:21,839 --> 00:42:23,147
He'll come to save Master

666
00:42:23,274 --> 00:42:25,345
Gout at night, wanna pee?

667
00:42:27,912 --> 00:42:28,856
No need to praise me

668
00:42:28,947 --> 00:42:31,223
I'm just better than you a little bit

669
00:42:32,317 --> 00:42:35,093
Stop nagging, go to save Master

670
00:42:35,286 --> 00:42:36,128
I can't take this anymore

671
00:42:41,860 --> 00:42:42,998
I'm sure that Master is inside

672
00:42:43,127 --> 00:42:43,832
Right...

673
00:42:43,995 --> 00:42:45,804
He's very annoying
I can't take this anymore

674
00:42:45,964 --> 00:42:47,466
You go in, I stay back...

675
00:42:47,665 --> 00:42:48,575
Go! You at the middle

676
00:42:51,169 --> 00:42:54,378
This way...Master is here, go in

677
00:42:54,539 --> 00:42:55,415
Master

678
00:42:55,540 --> 00:42:57,577
Master, master

679
00:42:57,775 --> 00:42:59,277
We come to bring you out

680
00:42:59,410 --> 00:43:00,821
I won't go

681
00:43:01,346 --> 00:43:03,883
Really? Why? No

682
00:43:04,082 --> 00:43:06,028
There're full of obstacles in the way of

683
00:43:06,184 --> 00:43:08,186
getting scriptures

684
00:43:09,020 --> 00:43:11,626
This is because we're not united enough

685
00:43:11,756 --> 00:43:14,600
so the devils can do bad to us

686
00:43:14,859 --> 00:43:16,065
Ok, now it is the case

687
00:43:16,227 --> 00:43:20,334
Staying in this prison or not is
just the same

688
00:43:20,465 --> 00:43:22,001
The outside world

689
00:43:22,133 --> 00:43:24,841
is just a larger prison to me

690
00:43:25,002 --> 00:43:29,075
You go out first
I have something to talk to Big Brother

691
00:43:30,141 --> 00:43:31,552
Master

692
00:43:31,809 --> 00:43:34,050
Piggy, you're naughty again

693
00:43:34,212 --> 00:43:35,418
No, Master

694
00:43:35,580 --> 00:43:37,890
I go out and protect you

695
00:43:38,016 --> 00:43:39,825
Sandy, follow me. Yes

696
00:43:40,518 --> 00:43:41,496
You stand aside

697
00:43:45,723 --> 00:43:49,296
Blow up and blow up the ball

698
00:43:51,596 --> 00:43:52,836
You've dropped your thing

699
00:43:54,799 --> 00:43:56,335
Bro, keep it

700
00:43:56,467 --> 00:43:57,275
Why should I keep it?

701
00:43:57,468 --> 00:43:59,573
Because I'm stronger than you

702
00:43:59,871 --> 00:44:00,941
Stronger than your shit!

703
00:44:03,308 --> 00:44:04,514
Come in and have a sit

704
00:44:08,913 --> 00:44:12,190
Honestly, I'm not your bro

705
00:44:12,350 --> 00:44:14,523
I don't want to be your disciple

706
00:44:14,719 --> 00:44:16,130
Master, be kind to me

707
00:44:16,254 --> 00:44:18,359
Please let go of me, alright?

708
00:44:18,790 --> 00:44:22,670
Do you know what "Dong, Dong..." is?

709
00:44:22,794 --> 00:44:23,932
What "Dong, Dong, Dong"?

710
00:44:30,568 --> 00:44:35,568
Only you...
can take me to get scriptures in the west

711
00:44:41,512 --> 00:44:46,512
Only you... can kill the devils

712
00:44:53,424 --> 00:44:59,739
Only you... can protect me

713
00:44:59,897 --> 00:45:06,314
No need to eat by the monster

714
00:45:06,437 --> 00:45:15,050
Only you are that strong

715
00:45:19,117 --> 00:45:24,117
Only you...
don't blame the master so talkative

716
00:45:32,063 --> 00:45:36,978
Wear the ring back

717
00:45:37,101 --> 00:45:43,382
Don't scare the death

718
00:45:43,541 --> 00:45:50,857
Don't scare the shit

719
00:45:51,015 --> 00:45:56,015
Do your best, if you scare
I'll be with you...

720
00:46:01,426 --> 00:46:06,671
Namonitabhaya

721
00:46:09,267 --> 00:46:11,076
I can't take this anymore!

722
00:46:11,969 --> 00:46:14,347
Oh your shit! Stop it!

723
00:46:14,705 --> 00:46:16,013
I've said I can't take this anymore

724
00:46:16,107 --> 00:46:17,609
But you still sing

725
00:46:17,742 --> 00:46:19,915
You disregard my feelings

726
00:46:20,244 --> 00:46:22,554
I'll kill you if you sing again

727
00:46:24,749 --> 00:46:28,128
Monkey King, you kill you again

728
00:46:29,053 --> 00:46:32,034
Life and death are minor

729
00:46:36,194 --> 00:46:38,572
You'll sing this song with me

730
00:46:38,696 --> 00:46:41,802
when you know making sacrifices is
so meaningful

731
00:46:41,933 --> 00:46:48,407
Namonitabhaya...

732
00:46:51,709 --> 00:46:52,744
Zixia

733
00:46:58,282 --> 00:47:00,353
Bro, why are you taking a woman
with you?

734
00:47:00,484 --> 00:47:01,053
Master has gone

735
00:47:01,285 --> 00:47:02,662
He said we had to wait for him
at the forest 300 miles away

736
00:47:02,820 --> 00:47:03,594
Go there quickly, please

737
00:47:03,688 --> 00:47:04,189
Hold it!

738
00:47:04,488 --> 00:47:05,558
What?

739
00:47:06,257 --> 00:47:07,133
Ambush at the front

740
00:47:07,291 --> 00:47:09,862
I can see it, no need to listen

741
00:47:10,962 --> 00:47:12,032
Stupid

742
00:47:12,196 --> 00:47:12,697
Hold you

743
00:47:14,599 --> 00:47:15,407
Xiang Xian!!!

744
00:47:15,533 --> 00:47:16,705
Why are you here?

745
00:47:17,435 --> 00:47:19,847
Wow! Why is there so much blood
on your hand?

746
00:47:20,404 --> 00:47:21,508
This is the blood

747
00:47:22,607 --> 00:47:24,245
of the woman you're holding

748
00:47:24,375 --> 00:47:25,217
Her blood?

749
00:47:25,776 --> 00:47:26,880
Yes! It's hers

750
00:47:27,245 --> 00:47:28,747
I stabbed her

751
00:47:28,913 --> 00:47:31,860
when she's sleeping

752
00:47:33,284 --> 00:47:35,230
If this woman is still alive

753
00:47:35,786 --> 00:47:37,788
you won't come back to me

754
00:47:40,424 --> 00:47:42,165
You have to let it be

755
00:47:42,260 --> 00:47:44,831
It is fate

756
00:47:45,396 --> 00:47:46,500
Bullshit!

757
00:47:47,164 --> 00:47:49,041
If it is fate that you love Piggy

758
00:47:49,433 --> 00:47:50,707
will you love him?

759
00:47:52,169 --> 00:47:53,807
If this is God's order

760
00:47:53,971 --> 00:47:55,450
I have to accept it

761
00:47:56,574 --> 00:47:57,712
Great!

762
00:47:58,676 --> 00:48:00,246
You don't have to wait for God's order

763
00:48:02,847 --> 00:48:03,848
Wow! What are you going to do?

764
00:48:12,356 --> 00:48:13,858
Go, go...

765
00:48:14,759 --> 00:48:16,670
Changing Image Magic!

766
00:48:23,734 --> 00:48:25,236
I will turn you into a rock

767
00:48:25,936 --> 00:48:27,142
Let go of me!

768
00:48:30,207 --> 00:48:31,049
Grab your breasts!

769
00:49:03,874 --> 00:49:06,081
Zixia...!

770
00:49:06,210 --> 00:49:07,450
Wake up

771
00:49:08,746 --> 00:49:11,124
Big Bro, why are you embracing me?

772
00:49:13,651 --> 00:49:14,721
Piggy?

773
00:49:15,252 --> 00:49:16,128
Yes!

774
00:49:16,620 --> 00:49:17,462
Where is Zixia?

775
00:49:17,588 --> 00:49:18,726
Qin Xianglin...

776
00:49:22,693 --> 00:49:23,831
Qingxia?

777
00:49:26,230 --> 00:49:28,267
Wow! Please don't play joke!

778
00:49:28,466 --> 00:49:31,538
I'm also hurt!

779
00:49:31,702 --> 00:49:33,909
My chest muscles nearly touch
my stomach

780
00:49:36,107 --> 00:49:37,609
Do you hate me?

781
00:49:38,376 --> 00:49:39,719
No!

782
00:49:43,748 --> 00:49:44,954
You hate me!

783
00:49:45,082 --> 00:49:46,652
Fine! End now!

784
00:49:47,685 --> 00:49:48,891
Stop! Give me some time

785
00:49:49,020 --> 00:49:50,795
I just vomit. I'll vomit all things out soon

786
00:49:53,624 --> 00:49:54,864
Fine! I trust you

787
00:49:54,992 --> 00:49:56,266
Give you some time

788
00:49:56,393 --> 00:49:58,066
Try to get used to it now

789
00:49:59,196 --> 00:50:00,573
I'm used to it already

790
00:50:02,500 --> 00:50:03,171
Fine, I'm Ok

791
00:50:03,367 --> 00:50:04,573
I wanna vomit!

792
00:50:06,337 --> 00:50:08,476
You're so disgusting!

793
00:50:08,606 --> 00:50:10,552
If you're not, he won't vomit

794
00:50:18,783 --> 00:50:19,784
Please be good to me

795
00:50:19,917 --> 00:50:21,191
I will marry him

796
00:50:21,319 --> 00:50:22,696
I'll give him a warm family

797
00:50:22,853 --> 00:50:24,833
Give birth to many kids

798
00:50:26,524 --> 00:50:27,298
Xianglin

799
00:50:32,997 --> 00:50:34,374
I will kill you!

800
00:50:34,665 --> 00:50:35,735
Kill you

801
00:50:35,866 --> 00:50:39,211
Bro, you're also hurt?

802
00:50:40,838 --> 00:50:42,476
Turn me back!

803
00:50:42,573 --> 00:50:43,176
Shut up!

804
00:50:43,307 --> 00:50:45,947
Listen to me!

805
00:50:46,077 --> 00:50:48,148
Change me back!

806
00:50:48,279 --> 00:50:49,121
I also want to do so!

807
00:50:49,246 --> 00:50:50,919
I've used my power once

808
00:50:51,182 --> 00:50:51,751
I need 49 days to recover

809
00:50:51,916 --> 00:50:53,896
49 days! I...

810
00:50:54,151 --> 00:50:56,927
Xianglin, face the reality!

811
00:50:59,590 --> 00:51:01,536
Use your energy!

812
00:51:01,659 --> 00:51:03,900
Use your energy! Stop playing!

813
00:51:04,061 --> 00:51:05,005
Be quick!

814
00:51:06,530 --> 00:51:07,838
Who is inside you?

815
00:51:08,165 --> 00:51:10,008
I don't know where I am

816
00:51:10,167 --> 00:51:10,702
Two voices?

817
00:51:10,835 --> 00:51:11,472
Who are you?

818
00:51:11,602 --> 00:51:13,081
I'm Piggy. Who are you?

819
00:51:13,204 --> 00:51:14,376
I'm Zixia

820
00:51:16,574 --> 00:51:17,848
Xianglin

821
00:51:18,476 --> 00:51:19,420
Joker

822
00:51:19,510 --> 00:51:20,488
Bro

823
00:51:22,880 --> 00:51:23,984
Zixia

824
00:51:26,217 --> 00:51:27,855
Ziaxia, you're still here

825
00:51:28,218 --> 00:51:29,356
You bitch!

826
00:51:30,988 --> 00:51:32,524
I find you at last

827
00:51:32,690 --> 00:51:33,532
What are you doing?

828
00:51:33,691 --> 00:51:35,637
Long time no see, and you become this

829
00:51:36,160 --> 00:51:37,264
Where's the Pandora's Box?

830
00:51:38,028 --> 00:51:39,166
I didn't take it

831
00:51:41,065 --> 00:51:42,373
Kidding

832
00:51:44,135 --> 00:51:44,442
Give me

833
00:51:44,602 --> 00:51:45,307
Wait

834
00:51:45,469 --> 00:51:46,607
What will you do to the Box?

835
00:51:46,771 --> 00:51:48,182
Go with me!

836
00:51:48,305 --> 00:51:49,579
Fat woman! Don't hang around with me

837
00:51:51,108 --> 00:51:54,453
Xianglin will go away with you...
The King Bull

838
00:51:57,615 --> 00:51:59,720
Don't dream

839
00:52:00,017 --> 00:52:01,621
you ask him if you don't believe it

840
00:52:03,220 --> 00:52:04,426
You said you love me

841
00:52:04,588 --> 00:52:05,896
because you wanna take this and

842
00:52:06,056 --> 00:52:06,329
go away with her?

843
00:52:06,524 --> 00:52:07,502
Wait...

844
00:52:07,791 --> 00:52:09,293
It's not true

845
00:52:11,028 --> 00:52:13,008
Don't want you to throw it away

846
00:52:13,097 --> 00:52:13,939
Great!

847
00:52:14,832 --> 00:52:17,176
You should not do that

848
00:52:17,334 --> 00:52:18,506
Look at you

849
00:52:18,636 --> 00:52:19,512
Don't deny it!

850
00:52:19,670 --> 00:52:20,512
I'll throw that away!

851
00:52:31,282 --> 00:52:32,124
Bro...

852
00:52:34,385 --> 00:52:35,591
What a man!

853
00:52:35,719 --> 00:52:36,663
Shut up!

854
00:52:38,155 --> 00:52:39,634
I love that!

855
00:52:40,190 --> 00:52:42,295
You can't leave anymore

856
00:52:43,427 --> 00:52:46,101
Bull, you're seriously hurt

857
00:52:46,697 --> 00:52:49,007
Do you think that bitch hurt lesser?

858
00:52:49,333 --> 00:52:50,175
Have a look!

859
00:52:51,502 --> 00:52:52,913
You've deceived me so long

860
00:52:53,571 --> 00:52:54,845
In fact, I'm not

861
00:52:54,972 --> 00:52:56,474
Xianglin, who's that woman?

862
00:52:57,241 --> 00:52:58,686
I won't listen to you!

863
00:52:58,842 --> 00:53:00,685
Bastard! I'll leave you

864
00:53:00,845 --> 00:53:01,880
You affairs are none of my business

865
00:53:02,079 --> 00:53:04,787
You get yours! And I get mine!

866
00:53:06,617 --> 00:53:08,426
Help Zixia, you have a part in the body

867
00:53:27,938 --> 00:53:29,781
Beat it up, make it hurt! Then you can
do nothing about it even if you

868
00:53:29,973 --> 00:53:30,713
Yes!

869
00:53:33,610 --> 00:53:34,384
Wanna go?

870
00:53:36,213 --> 00:53:37,920
Explain it clearly or you can't leave!

871
00:53:38,115 --> 00:53:39,219
Don't hit him!

872
00:53:40,584 --> 00:53:41,392
Bitch

873
00:53:41,552 --> 00:53:43,088
Bitch, stand aside
it's none of your business

874
00:53:43,520 --> 00:53:44,191
Stop it!

875
00:53:44,321 --> 00:53:45,857
I'm afraid that she'll hurt my body

876
00:53:48,725 --> 00:53:49,760
I won't help you

877
00:53:49,994 --> 00:53:51,564
Shut up!

878
00:53:51,695 --> 00:53:53,231
I'll help her and beat you up

879
00:53:54,431 --> 00:53:55,273
Have a try!

880
00:53:55,632 --> 00:53:58,579
I'm a woman. Please don't hit her strongly
I'll kill you

881
00:54:07,011 --> 00:54:08,991
I won't give help
I just wanna see your fight!

882
00:54:09,279 --> 00:54:09,950
Go!

883
00:54:10,114 --> 00:54:10,683
No

884
00:54:10,814 --> 00:54:12,259
I'll take the Box for you

885
00:54:12,416 --> 00:54:14,225
And you can explain to your wife

886
00:54:14,485 --> 00:54:16,192
Wow, you're great! Perfect!

887
00:54:16,286 --> 00:54:16,855
Really?

888
00:54:16,987 --> 00:54:18,694
You're as perfect as possible

889
00:54:26,096 --> 00:54:26,767
Wait!

890
00:54:37,875 --> 00:54:38,580
You

891
00:54:39,543 --> 00:54:41,420
Bitch, don't hit my girl

892
00:54:41,612 --> 00:54:42,590
I like to do it

893
00:54:44,515 --> 00:54:46,222
Your man has gone

894
00:54:48,452 --> 00:54:49,931
How cool he is!

895
00:54:50,087 --> 00:54:51,361
I'm a lucky woman!

896
00:54:59,830 --> 00:55:01,673
Ok, I can play jumping down
from the cliff

897
00:55:06,036 --> 00:55:07,310
Go nearer

898
00:55:11,141 --> 00:55:12,449
Monkey King

899
00:55:12,543 --> 00:55:13,988
Don't jump!

900
00:55:15,746 --> 00:55:17,555
I don't want to do so

901
00:55:17,681 --> 00:55:19,627
You prefer jumping down to seeing me

902
00:55:19,983 --> 00:55:22,088
Ok
I'd better go back to the Flam Mountain

903
00:55:27,791 --> 00:55:29,270
I won't do this case

904
00:55:29,393 --> 00:55:31,270
if I know this before

905
00:55:31,962 --> 00:55:35,705
I don't know stealing grapes will
make me suffer such punishment

906
00:55:35,866 --> 00:55:38,506
If I know that, I won't be a robber

907
00:55:38,636 --> 00:55:39,546
Yes, sure

908
00:55:39,670 --> 00:55:40,842
Like me, being a soldier

909
00:55:40,971 --> 00:55:42,143
you have no chance yet

910
00:55:42,306 --> 00:55:43,979
unless immortal comes to save you

911
00:55:55,119 --> 00:55:56,621
I won't be a soldier

912
00:56:04,028 --> 00:56:05,473
Immortal has come

913
00:56:05,929 --> 00:56:07,272
Immortal!

914
00:56:10,534 --> 00:56:11,638
Jing Jing

915
00:56:23,480 --> 00:56:24,424
Grandpa Buddha

916
00:56:24,548 --> 00:56:25,925
He steams buns

917
00:56:26,116 --> 00:56:27,288
None of your business!

918
00:56:27,885 --> 00:56:29,057
Jing Jing!

919
00:56:35,492 --> 00:56:38,132
Don't flirt me!

920
00:56:38,328 --> 00:56:40,433
I flirt you because I love you

921
00:56:41,365 --> 00:56:43,743
Listen, if you want to be my wife

922
00:56:44,234 --> 00:56:47,044
don't do bad anymore in the future

923
00:56:47,237 --> 00:56:48,307
Sure!

924
00:56:48,639 --> 00:56:49,743
Let's go

925
00:56:50,240 --> 00:56:51,218
Drink tea

926
00:56:51,475 --> 00:56:52,681
Thank you!

927
00:56:53,177 --> 00:56:54,815
You're welcome

928
00:56:58,015 --> 00:57:00,120
Why bring me back to this cave?

929
00:57:00,250 --> 00:57:01,558
I didn't bring you back

930
00:57:01,652 --> 00:57:04,496
It's you who brought us back

931
00:57:06,957 --> 00:57:08,937
It may be because I miss Jing Jing
very much

932
00:57:09,059 --> 00:57:10,595
Yes! When you fainted

933
00:57:10,728 --> 00:57:13,231
you spoke out the name Jing Jing
98 times!

934
00:57:16,733 --> 00:57:18,144
Jing Jing is my wife

935
00:57:18,268 --> 00:57:19,975
and a name Zixia

936
00:57:20,137 --> 00:57:21,775
You repeated 784 times

937
00:57:23,741 --> 00:57:25,414
784 times

938
00:57:25,576 --> 00:57:27,749
She must have owed you lots of money

939
00:57:29,079 --> 00:57:30,922
I want Spider Web Cave Immortal to be
my master

940
00:57:31,081 --> 00:57:33,220
She's changed Waterfall Cave into
Spider Web Cave

941
00:57:33,383 --> 00:57:34,691
You tell me there's no such person!

942
00:57:35,252 --> 00:57:36,424
We don't know

943
00:57:37,321 --> 00:57:39,767
Son of a bitch, you're still here!

944
00:57:40,057 --> 00:57:41,365
Why did you do that to me?

945
00:57:42,726 --> 00:57:43,898
Jing Jing

946
00:57:49,199 --> 00:57:51,679
Jing Jing, it's nice to see you

947
00:57:51,802 --> 00:57:52,746
What?

948
00:57:54,304 --> 00:57:55,681
You've got thinner

949
00:57:57,140 --> 00:57:58,881
I'm not the Monkey King

950
00:57:59,443 --> 00:58:00,649
But I don't how to tell you

951
00:58:00,811 --> 00:58:01,949
because you won't believe in it

952
00:58:02,279 --> 00:58:03,280
I will

953
00:58:04,181 --> 00:58:06,286
Because that damn monkey won't be
so gentle to me

954
00:58:06,984 --> 00:58:08,088
Who are you?

955
00:58:10,254 --> 00:58:11,631
I'll be your husband 500 years later

956
00:58:11,755 --> 00:58:12,233
500 years later

957
00:58:12,423 --> 00:58:13,868
you will give up this affair because of me

958
00:58:13,991 --> 00:58:15,766
What I did is totally

959
00:58:16,060 --> 00:58:16,731
just for you

960
00:58:16,860 --> 00:58:17,634
Jing Jing, I miss you

961
00:58:17,828 --> 00:58:18,636
I miss you much and much

962
00:58:18,895 --> 00:58:20,602
I miss you much and much and much

963
00:58:21,298 --> 00:58:22,208
Don't you trust me?

964
00:58:22,299 --> 00:58:23,277
No!

965
00:58:23,934 --> 00:58:24,605
I can't blame you

966
00:58:24,735 --> 00:58:25,179
Let me see what's going on

967
00:58:25,335 --> 00:58:26,609
But I think I know you

968
00:58:27,704 --> 00:58:29,240
Absolutely

969
00:58:29,740 --> 00:58:30,844
Very and absolutely

970
00:58:31,341 --> 00:58:33,082
Very and absolutely and extremely!

971
00:58:33,443 --> 00:58:37,516
How will we meet 500 years later?

972
00:58:38,916 --> 00:58:40,486
At a pitch-dark night

973
00:58:40,684 --> 00:58:41,856
I'm Joker, you're Pak Jing Jing

974
00:58:42,386 --> 00:58:43,091
Fantastic love

975
00:58:43,253 --> 00:58:45,460
starts from a fire at the bridge

976
00:58:46,023 --> 00:58:47,900
When I turn back
you point at me with your finger

977
00:58:48,092 --> 00:58:48,729
then my hand gets burning

978
00:58:48,859 --> 00:58:49,963
you rush to me and hit me!

979
00:58:50,160 --> 00:58:52,231
Hit and hit and hit!

980
00:58:52,396 --> 00:58:53,136
No...

981
00:58:53,296 --> 00:58:54,570
look at me...

982
00:58:54,732 --> 00:58:56,609
yes, can you see it!

983
00:58:57,834 --> 00:58:59,336
There are many

984
00:58:59,503 --> 00:59:00,573
twists and turns

985
00:59:00,671 --> 00:59:02,446
Suddenly, the King Bull comes to us

986
00:59:02,840 --> 00:59:05,480
I fight with him with a bone

987
00:59:05,609 --> 00:59:07,520
He grabbed me to the Spider Web Cave

988
00:59:09,546 --> 00:59:11,321
It's right that time flies

989
00:59:11,481 --> 00:59:13,154
The following is the main content

990
00:59:13,717 --> 00:59:15,924
On the cliff, we reach the climax

991
00:59:16,286 --> 00:59:17,856
At that time, I touch you

992
00:59:17,988 --> 00:59:19,524
You touch me too

993
00:59:19,690 --> 00:59:21,795
We make promise that we won't separate

994
00:59:25,295 --> 00:59:27,275
But happiness is always a flash of time

995
00:59:27,431 --> 00:59:30,310
We only have endless pain!

996
00:59:30,734 --> 00:59:32,304
Why will you die?

997
00:59:32,703 --> 00:59:35,240
So I use the Box to travel back

998
00:59:35,439 --> 00:59:36,315
to the past

999
00:59:36,506 --> 00:59:38,782
I discover that you kill yourself

1000
00:59:39,876 --> 00:59:41,082
At the last moment

1001
00:59:41,945 --> 00:59:43,754
I save your life!

1002
00:59:45,816 --> 00:59:46,954
But at the last time of time travel

1003
00:59:47,117 --> 00:59:47,959
the Box doesn't work properly

1004
00:59:48,085 --> 00:59:49,962
I go back to 500 years ago

1005
00:59:52,289 --> 00:59:53,563
That is the story

1006
00:59:57,327 --> 00:59:58,829
What are you gonna do now?

1007
00:59:59,463 --> 01:00:01,272
I've found you, I needn't go back now

1008
01:00:01,565 --> 01:00:02,703
Let's get married!

1009
01:00:04,735 --> 01:00:07,147
I... I just wake up

1010
01:00:07,271 --> 01:00:09,683
I have nothing to do

1011
01:00:09,840 --> 01:00:12,047
So I come here. I wanna be a disciple

1012
01:00:12,175 --> 01:00:14,587
You request marriage suddenly

1013
01:00:14,945 --> 01:00:16,947
I... haven't brushed my teeth!

1014
01:00:18,682 --> 01:00:20,491
I know you're suspecting...

1015
01:00:20,650 --> 01:00:22,152
If I can give you my heart

1016
01:00:22,319 --> 01:00:23,855
you'll know I'm not cheating you

1017
01:00:25,022 --> 01:00:25,898
it's very simple!

1018
01:00:29,693 --> 01:00:30,763
You look like a thing

1019
01:00:30,894 --> 01:00:31,599
Coconut?

1020
01:00:31,762 --> 01:00:33,241
A girl said that to me

1021
01:00:33,363 --> 01:00:34,205
Oh, coconut

1022
01:00:34,398 --> 01:00:36,173
are his words all true?

1023
01:00:37,234 --> 01:00:38,235
No need to think!

1024
01:00:38,368 --> 01:00:39,574
You search the bottom!

1025
01:00:41,972 --> 01:00:43,576
Coconut, thank you very much

1026
01:00:45,976 --> 01:00:48,456
Please tell you, am I his best love?

1027
01:00:51,781 --> 01:00:53,260
You've come back for a long time

1028
01:00:53,417 --> 01:00:55,419
You just wanna get the Pandora's Box

1029
01:00:55,586 --> 01:00:56,690
What do you mean?

1030
01:00:56,853 --> 01:00:58,127
I'm asking you when we will get marry

1031
01:00:58,255 --> 01:00:59,598
But you keep saying no

1032
01:00:59,756 --> 01:01:00,928
Will you marry me?

1033
01:01:01,224 --> 01:01:02,430
I do!

1034
01:01:07,564 --> 01:01:09,373
Is your sister crazy?

1035
01:01:09,599 --> 01:01:10,771
She keeps speaking nonsense all day long

1036
01:01:11,201 --> 01:01:13,374
She's not crazy
She's something wrong with the brain

1037
01:01:13,837 --> 01:01:15,612
If she promises...

1038
01:01:15,772 --> 01:01:16,773
she has promised to marry him
7 days later

1039
01:01:18,375 --> 01:01:20,048
you have made up your mind?

1040
01:01:20,510 --> 01:01:21,682
I cheated him

1041
01:01:21,812 --> 01:01:23,655
I'm waiting for my man to pick me up!

1042
01:01:25,382 --> 01:01:27,953
You think that bastard will come to
pick you up?

1043
01:01:28,118 --> 01:01:29,563
Congratulations!

1044
01:01:29,753 --> 01:01:31,164
But even if he comes back

1045
01:01:31,788 --> 01:01:32,562
he can't get you back

1046
01:01:32,723 --> 01:01:34,760
from the King Bull

1047
01:01:34,925 --> 01:01:38,600
It is fate that he can pull out
my Magic Sword

1048
01:01:38,895 --> 01:01:41,501
He must be an in ordinary man

1049
01:01:41,932 --> 01:01:43,172
I'm sure

1050
01:01:43,400 --> 01:01:44,504
I know he'll come back one day

1051
01:01:44,668 --> 01:01:47,478
appear in public

1052
01:01:47,637 --> 01:01:49,048
wearing golden armor

1053
01:01:49,205 --> 01:01:51,651
and stepping on colorful cloud
come to marry me

1054
01:01:52,876 --> 01:01:54,378
You are crazy!

1055
01:01:55,045 --> 01:01:57,889
I'm not crazy! This is just my hope

1056
01:02:00,383 --> 01:02:01,589
Promise me! Little psycho

1057
01:02:01,685 --> 01:02:02,686
No!

1058
01:02:21,705 --> 01:02:24,049
Bro, things are always unpredictable

1059
01:02:24,174 --> 01:02:26,017
I can't think you'll get marry with
Miss Pak so soon

1060
01:02:26,176 --> 01:02:27,348
Yes, me too

1061
01:02:27,511 --> 01:02:28,888
We're happy for you!

1062
01:02:29,713 --> 01:02:31,158
Thank you!

1063
01:02:33,416 --> 01:02:34,417
You made dreams last night

1064
01:02:34,551 --> 01:02:37,031
You repeated the name Zixia 785 times

1065
01:02:37,320 --> 01:02:38,822
One time more than last night

1066
01:03:02,846 --> 01:03:05,656
6 days have passed
You'll get marry tomorrow

1067
01:03:07,484 --> 01:03:10,260
He will come? I don't think so

1068
01:03:32,275 --> 01:03:34,346
Yesterday, I told a spider to tell you

1069
01:03:34,511 --> 01:03:36,422
Told you I missed you much

1070
01:03:36,780 --> 01:03:37,850
Do you know?

1071
01:03:39,449 --> 01:03:40,860
You don't know again

1072
01:03:42,352 --> 01:03:43,729
I am cheating you

1073
01:03:45,488 --> 01:03:46,831
That's fine!

1074
01:03:46,957 --> 01:03:48,095
Just like a moth

1075
01:03:48,224 --> 01:03:50,226
it flies to fire even it knows it'll get hurt

1076
01:03:53,563 --> 01:03:54,974
Moth is so silly!

1077
01:04:02,305 --> 01:04:03,807
Come out, grapes

1078
01:04:05,675 --> 01:04:07,416
I don't want to watch you

1079
01:04:07,544 --> 01:04:09,023
I just want to study

1080
01:04:09,145 --> 01:04:12,615
the interesting relationship among humans

1081
01:04:13,083 --> 01:04:14,528
Bro, you're a robber

1082
01:04:14,651 --> 01:04:16,130
Don't pretend to be a scholar

1083
01:04:16,286 --> 01:04:17,993
Even a robber has its own knowledge

1084
01:04:18,521 --> 01:04:20,364
Stop it, go to sleep

1085
01:04:20,490 --> 01:04:22,936
In your mind
is Zixia an exclamation mark?

1086
01:04:23,093 --> 01:04:24,538
Or she's a full stop?

1087
01:04:24,694 --> 01:04:27,265
Is your mind full of question marks?

1088
01:04:27,797 --> 01:04:29,572
Zixia is just a girl who I know

1089
01:04:29,733 --> 01:04:30,939
I lied to her in the past

1090
01:04:31,101 --> 01:04:33,445
I'm just feeling a little bit regretful

1091
01:04:33,937 --> 01:04:35,507
I hate him

1092
01:04:35,705 --> 01:04:38,151
I'll get marry today. What do you want?

1093
01:04:38,441 --> 01:04:39,419
When you discover that

1094
01:04:39,576 --> 01:04:41,453
you've fallen in love with a man you hate

1095
01:04:41,611 --> 01:04:43,955
this affair is really hurting you

1096
01:04:44,247 --> 01:04:46,955
But how can I fall in love
with a person I hate?

1097
01:04:47,484 --> 01:04:50,055
Please give me a reason. Please!

1098
01:04:50,220 --> 01:04:52,131
We don't need any reason to love a person

1099
01:04:52,322 --> 01:04:52,925
Don't we?

1100
01:04:53,089 --> 01:04:53,726
Do we?

1101
01:04:53,890 --> 01:04:54,391
Don't we?

1102
01:04:54,658 --> 01:04:55,261
Do we?

1103
01:04:55,392 --> 01:04:56,302
Don't we?

1104
01:04:56,426 --> 01:04:57,734
Let me study it for you

1105
01:04:57,861 --> 01:05:01,138
Why are you so serious? Need we?

1106
01:05:43,540 --> 01:05:44,348
Who?

1107
01:05:56,686 --> 01:05:58,825
Time's up

1108
01:06:17,507 --> 01:06:19,316
How many brothers and sisters
do you have?

1109
01:06:19,442 --> 01:06:21,046
Are you parents alive?

1110
01:06:21,211 --> 01:06:22,690
Speak up!

1111
01:06:22,846 --> 01:06:24,120
I just wanna make a new friend

1112
01:06:24,314 --> 01:06:25,987
when I'm going to die

1113
01:06:28,018 --> 01:06:30,430
How to save Master?

1114
01:06:30,653 --> 01:06:33,657
Being a devil is the same as
being a human

1115
01:06:34,024 --> 01:06:35,594
We should be kind

1116
01:06:35,892 --> 01:06:37,428
If we are kind

1117
01:06:37,560 --> 01:06:40,507
we are not a devil, we are a hybrid

1118
01:06:41,965 --> 01:06:43,444
He understand?

1119
01:06:43,800 --> 01:06:44,801
Do you understand?

1120
01:06:48,805 --> 01:06:52,082
No one will come to pick you up

1121
01:06:59,716 --> 01:07:01,457
Your letter

1122
01:07:01,785 --> 01:07:02,786
Thank you

1123
01:07:08,591 --> 01:07:10,161
Your conscience told me that

1124
01:07:10,393 --> 01:07:12,304
I'm not your best love

1125
01:07:12,595 --> 01:07:14,199
Your best love is another woman

1126
01:07:14,697 --> 01:07:18,372
When I saw the thing left by her
in your heart

1127
01:07:18,535 --> 01:07:21,414
I know that you came back not for me

1128
01:07:21,538 --> 01:07:25,145
but for her

1129
01:07:25,541 --> 01:07:29,045
This is God's order

1130
01:07:29,245 --> 01:07:31,350
It is also called fate

1131
01:07:37,554 --> 01:07:38,396
Jing Jing's gone

1132
01:07:38,521 --> 01:07:39,056
I know

1133
01:07:39,189 --> 01:07:40,361
I've read the letter

1134
01:07:40,824 --> 01:07:41,734
Grandpa Buddha

1135
01:07:41,858 --> 01:07:43,030
What's going on with her?

1136
01:07:46,629 --> 01:07:47,573
Have you read this letter?

1137
01:07:47,697 --> 01:07:48,732
No

1138
01:07:48,865 --> 01:07:49,741
You read it

1139
01:07:49,933 --> 01:07:50,673
Good

1140
01:07:52,335 --> 01:07:53,473
Wanna go?

1141
01:08:02,378 --> 01:08:04,221
I know my sister Pak Jing Jing
has been here

1142
01:08:04,381 --> 01:08:05,086
Where is she now?

1143
01:08:05,315 --> 01:08:06,350
Speak up!

1144
01:08:07,550 --> 01:08:08,995
Does she owe you this much?

1145
01:08:09,152 --> 01:08:11,325
You don't let your sister go

1146
01:08:12,088 --> 01:08:16,264
Just tell me

1147
01:08:17,527 --> 01:08:18,835
I don't know

1148
01:08:18,962 --> 01:08:20,236
I don't know

1149
01:08:20,463 --> 01:08:22,340
it is heard that you're kind

1150
01:08:22,499 --> 01:08:23,603
They are your friends?

1151
01:08:25,768 --> 01:08:26,542
No!

1152
01:08:33,843 --> 01:08:35,015
Do you know?

1153
01:08:40,650 --> 01:08:43,062
Kill me if you must kill someone

1154
01:08:43,286 --> 01:08:44,856
They don't know your sister

1155
01:08:45,021 --> 01:08:46,557
All of them are innocent

1156
01:08:47,090 --> 01:08:47,898
I agree!

1157
01:08:52,762 --> 01:08:55,208
I admire bold people very much

1158
01:08:57,567 --> 01:08:58,773
If you're one of them

1159
01:08:58,901 --> 01:09:00,107
I can fulfill your desire!

1160
01:09:02,505 --> 01:09:03,347
Wait!

1161
01:09:05,274 --> 01:09:06,912
I really think that
you aren't scared of death!

1162
01:09:08,344 --> 01:09:10,346
I'm gonna die. Please do me a favor

1163
01:09:10,713 --> 01:09:13,159
I've heard that if you cut fast and
accurately

1164
01:09:13,316 --> 01:09:15,592
the man got hurt won't die at once
when he's cut open

1165
01:09:15,785 --> 01:09:17,025
He can still see

1166
01:09:17,320 --> 01:09:18,526
Help me, do it as fast as you can

1167
01:09:18,855 --> 01:09:19,458
Tear out my heart

1168
01:09:19,622 --> 01:09:21,158
Let you see it clearly

1169
01:09:22,158 --> 01:09:23,159
What are you talking about?

1170
01:09:25,261 --> 01:09:26,035
A friend of mind

1171
01:09:26,229 --> 01:09:28,140
left something in my heart

1172
01:09:29,399 --> 01:09:31,174
I want to know what's that

1173
01:10:01,097 --> 01:10:05,102
It's strange

1174
01:10:10,240 --> 01:10:12,516
Humans and devils are born
by their mothers

1175
01:10:12,642 --> 01:10:14,849
Different person acts as a different mom

1176
01:10:14,978 --> 01:10:17,117
A devil's mom is a devil's mom

1177
01:10:17,747 --> 01:10:19,852
I can take this

1178
01:10:30,894 --> 01:10:32,601
What's your name of your mom?

1179
01:10:34,831 --> 01:10:37,641
Kowtow to Heaven and Earth

1180
01:10:39,736 --> 01:10:41,147
Let's marry

1181
01:10:41,237 --> 01:10:42,113
Wait!

1182
01:10:43,239 --> 01:10:44,343
Look!

1183
01:10:44,641 --> 01:10:47,212
Now, she is the younger sister and
she'll save her elder sister

1184
01:10:48,011 --> 01:10:51,982
The elder sister
will save the younger sister

1185
01:10:52,682 --> 01:10:54,059
What do you want?

1186
01:10:54,517 --> 01:10:57,555
We're married today. Let my sister go

1187
01:10:57,720 --> 01:10:59,165
I won't break my promise

1188
01:11:16,673 --> 01:11:18,050
I don't want to fight anymore

1189
01:11:18,908 --> 01:11:20,012
You go!

1190
01:11:20,410 --> 01:11:22,447
I just have one sister in my life

1191
01:11:30,353 --> 01:11:31,297
Sister

1192
01:11:32,221 --> 01:11:32,926
King Bull!

1193
01:11:33,089 --> 01:11:34,625
I won't let my sister marry you

1194
01:11:34,791 --> 01:11:35,531
Sister

1195
01:11:36,659 --> 01:11:37,899
What are you talking about?

1196
01:11:38,194 --> 01:11:40,037
I just have one sister in my whole life

1197
01:11:40,163 --> 01:11:41,198
Come on!

1198
01:11:41,331 --> 01:11:43,777
I'm right

1199
01:11:46,769 --> 01:11:48,908
Faster than me

1200
01:11:49,072 --> 01:11:50,551
you're so great

1201
01:12:03,720 --> 01:12:04,562
It's time

1202
01:12:07,190 --> 01:12:09,534
Changing image

1203
01:12:25,208 --> 01:12:25,618
Xiang Xiang?

1204
01:12:25,775 --> 01:12:26,810
I'm not your sister

1205
01:12:26,909 --> 01:12:27,944
Xiang Xiang, what are you doing?

1206
01:12:28,177 --> 01:12:30,123
Brother

1207
01:12:30,313 --> 01:12:31,553
Brother, my Changing Image Magic...

1208
01:12:31,681 --> 01:12:32,318
Xiang Xiang

1209
01:12:32,482 --> 01:12:34,120
Turn me into a dog

1210
01:12:34,450 --> 01:12:35,554
Who are you?

1211
01:12:35,685 --> 01:12:36,857
I'm Qingxia!

1212
01:12:37,220 --> 01:12:38,392
Sister...

1213
01:12:38,955 --> 01:12:40,229
I will kill you

1214
01:12:40,456 --> 01:12:41,332
Go to save Master!

1215
01:12:58,975 --> 01:13:00,386
Don't hit my sister!

1216
01:13:01,043 --> 01:13:02,386
Come to save us

1217
01:13:11,554 --> 01:13:12,965
Kill that girl!

1218
01:13:13,089 --> 01:13:13,499
No!

1219
01:13:13,623 --> 01:13:15,159
It's you!... Go away!

1220
01:13:15,325 --> 01:13:16,895
I'll kill the one who block my way

1221
01:13:19,929 --> 01:13:21,067
Goddess

1222
01:13:21,230 --> 01:13:23,267
I'm about to understand your words

1223
01:13:23,600 --> 01:13:25,671
I use my eyes to see

1224
01:13:25,835 --> 01:13:27,314
When I'm dying

1225
01:13:27,470 --> 01:13:30,076
I use my heart to see this world

1226
01:13:30,440 --> 01:13:31,783
and all things

1227
01:13:32,075 --> 01:13:35,488
I see it clearly

1228
01:13:37,613 --> 01:13:39,559
That girl...

1229
01:13:39,949 --> 01:13:43,021
left a drop of tear in my heart

1230
01:13:43,419 --> 01:13:44,659
I felt

1231
01:13:44,754 --> 01:13:46,597
her sorrow

1232
01:13:46,889 --> 01:13:48,197
Have you given up

1233
01:13:48,391 --> 01:13:50,302
all things in human world?

1234
01:13:50,760 --> 01:13:51,738
Yes

1235
01:13:51,961 --> 01:13:52,962
Life and death

1236
01:13:53,096 --> 01:13:54,541
is minor

1237
01:13:54,697 --> 01:13:56,506
Great, great

1238
01:13:58,467 --> 01:14:00,174
Congratulations

1239
01:14:00,336 --> 01:14:01,314
Bro, what's up?

1240
01:14:01,437 --> 01:14:02,108
Come on, have a sit

1241
01:14:02,272 --> 01:14:03,342
Have a sit

1242
01:14:03,439 --> 01:14:05,783
It's unlucky that 3 friends of mine were
get involved

1243
01:14:05,942 --> 01:14:07,387
It's none of their business!

1244
01:14:09,245 --> 01:14:10,280
But I don't understand

1245
01:14:10,413 --> 01:14:13,724
Why can human hatred lasts 10 years
50 years

1246
01:14:13,849 --> 01:14:15,522
and even 500 years?

1247
01:14:15,718 --> 01:14:18,028
What hatred is it?

1248
01:14:18,154 --> 01:14:20,191
So the Longevity Monk went to the west

1249
01:14:20,356 --> 01:14:22,267
and got scriptures

1250
01:14:22,425 --> 01:14:24,564
which clean our heart

1251
01:14:24,861 --> 01:14:25,805
Understand

1252
01:14:26,195 --> 01:14:26,696
I wanna stay. There are

1253
01:14:26,862 --> 01:14:28,102
many things waiting for me to do

1254
01:14:28,264 --> 01:14:29,800
You go to have your next lives
as soon as possible!

1255
01:14:30,066 --> 01:14:31,204
Good!

1256
01:14:31,434 --> 01:14:33,539
You're slashed because of me

1257
01:14:33,703 --> 01:14:35,614
I hope I can pay you back in my next life

1258
01:14:35,805 --> 01:14:36,977
Pay back more

1259
01:14:37,173 --> 01:14:38,948
I can do what I can do, grapes

1260
01:14:39,308 --> 01:14:41,515
Goodbye

1261
01:14:41,711 --> 01:14:42,883
We're leaving

1262
01:14:44,614 --> 01:14:46,560
I wanna warn you again

1263
01:14:46,683 --> 01:14:48,219
After wearing the Gold Ring

1264
01:14:48,384 --> 01:14:50,159
you're no longer a normal human

1265
01:14:50,286 --> 01:14:53,358
You can't touch human desires anymore

1266
01:14:53,523 --> 01:14:54,524
If you do so

1267
01:14:54,657 --> 01:14:57,297
the Gold Ring will get smaller and smaller

1268
01:14:57,560 --> 01:14:58,664
It's very uncomfortable

1269
01:15:00,029 --> 01:15:00,973
Ok!

1270
01:15:02,065 --> 01:15:04,011
Before wearing this Ring

1271
01:15:04,133 --> 01:15:06,010
what do you wanna say?

1272
01:15:11,441 --> 01:15:14,183
I had my best love

1273
01:15:14,310 --> 01:15:15,653
But I don't treasure her

1274
01:15:16,112 --> 01:15:18,786
When I lost her, I felt regretful

1275
01:15:20,082 --> 01:15:22,756
It is the most painful thing in this world

1276
01:15:23,986 --> 01:15:25,431
If God can give me

1277
01:15:25,655 --> 01:15:27,191
another chance

1278
01:15:27,323 --> 01:15:29,997
I will say "I love you" to her!

1279
01:15:30,526 --> 01:15:33,507
If there is a time limit

1280
01:15:33,929 --> 01:15:36,773
I hope... it is 10 thousand years

1281
01:15:40,436 --> 01:15:41,676
Kowtow

1282
01:15:48,511 --> 01:15:49,683
Kowtow

1283
01:16:01,390 --> 01:16:03,097
Kowtow to the forefather
drink wedding wine

1284
01:16:03,292 --> 01:16:05,203
Now you're a member of the Bull Family

1285
01:16:31,654 --> 01:16:32,758
Colorful clouds...

1286
01:16:33,990 --> 01:16:35,697
Look like marshmallow

1287
01:16:38,094 --> 01:16:39,198
Really?

1288
01:16:43,532 --> 01:16:45,478
Be careful!

1289
01:16:45,801 --> 01:16:47,280
Thundering

1290
01:16:47,470 --> 01:16:50,110
It's raining, get the clothes

1291
01:17:18,935 --> 01:17:20,437
Damn monkey, you flirt with my life

1292
01:17:23,806 --> 01:17:25,012
Although we are friends

1293
01:17:25,174 --> 01:17:28,087
I'll indict you slander if you repeat again

1294
01:17:28,811 --> 01:17:29,846
Kill him

1295
01:17:46,696 --> 01:17:48,073
Sorry!

1296
01:17:48,264 --> 01:17:50,710
This sneeze may make you disappointed

1297
01:17:58,307 --> 01:17:59,718
Joker

1298
01:18:02,411 --> 01:18:05,358
Are you satisfied this time?

1299
01:18:08,518 --> 01:18:09,622
Master

1300
01:18:10,553 --> 01:18:12,464
It's the Monkey King

1301
01:18:12,621 --> 01:18:14,328
I just thought it's a piece of cloud

1302
01:18:14,723 --> 01:18:18,068
Master, I committed many of fences
in the past

1303
01:18:18,261 --> 01:18:20,434
It's lucky that Goddess show a right road
to me

1304
01:18:20,596 --> 01:18:22,633
Now I'm gonna worship Buddha
whole-heartedly

1305
01:18:22,798 --> 01:18:25,836
I won't feel reluctant to give up
human desires

1306
01:18:26,002 --> 01:18:28,243
Master

1307
01:18:28,404 --> 01:18:30,179
I will take the responsibility

1308
01:18:30,973 --> 01:18:33,078
Great

1309
01:18:33,276 --> 01:18:35,779
You're now on the right road

1310
01:18:35,978 --> 01:18:37,013
Joker

1311
01:18:39,181 --> 01:18:40,353
Joker, you're here eventually

1312
01:18:40,516 --> 01:18:41,426
Miss!

1313
01:18:42,051 --> 01:18:45,260
I... know a friend called Joker

1314
01:18:45,454 --> 01:18:49,664
He ask me to tell Zixia Immortal
something

1315
01:18:49,892 --> 01:18:50,768
Is it you?

1316
01:18:50,926 --> 01:18:51,996
Joker

1317
01:18:52,128 --> 01:18:53,106
Stop!

1318
01:18:53,996 --> 01:18:55,270
I'm asking you, is it you?

1319
01:18:55,598 --> 01:18:56,542
Is it you?

1320
01:18:56,732 --> 01:18:59,269
Speak up

1321
01:19:00,302 --> 01:19:01,372
Yes

1322
01:19:02,438 --> 01:19:06,511
He said he had went back to the
starting point

1323
01:19:06,642 --> 01:19:08,553
And he hoped that

1324
01:19:09,078 --> 01:19:11,649
she would find her best love
as soon as possible

1325
01:19:15,451 --> 01:19:17,362
Don't kid me, Joker

1326
01:19:17,687 --> 01:19:18,927
Let me tell you again

1327
01:19:19,221 --> 01:19:26,730
I'm the Monkey... King

1328
01:19:26,862 --> 01:19:28,000
Don't make any mistake

1329
01:19:31,334 --> 01:19:32,813
I'm gonna kill you today

1330
01:19:34,470 --> 01:19:35,210
Change!

1331
01:19:35,538 --> 01:19:36,812
Beat you to death, damn monkey

1332
01:19:43,612 --> 01:19:44,750
Look out my fork

1333
01:19:48,885 --> 01:19:51,889
I like barbecued chicken wing!

1334
01:19:52,321 --> 01:19:53,766
Use my fork to make
barbecued chicken wing?

1335
01:19:54,490 --> 01:19:56,367
I nearly forget it

1336
01:19:57,326 --> 01:19:58,430
I'm a vegetarian

1337
01:20:00,162 --> 01:20:01,232
Give me back!

1338
01:20:13,576 --> 01:20:16,921
Is it funny! Tell me!

1339
01:20:17,179 --> 01:20:22,652
Tell me...

1340
01:20:22,818 --> 01:20:28,325
Why are you so quiet?

1341
01:20:29,258 --> 01:20:30,760
Help me

1342
01:20:32,294 --> 01:20:33,238
Sorry

1343
01:20:33,362 --> 01:20:36,206
I don't want you lose face in front of
your bros

1344
01:20:36,532 --> 01:20:37,408
Let me help you

1345
01:20:49,278 --> 01:20:50,154
Give back to you

1346
01:21:00,322 --> 01:21:01,858
Great! Look out

1347
01:21:02,057 --> 01:21:03,900
Super bugs

1348
01:21:07,730 --> 01:21:11,803
I'm scared, so many bugs

1349
01:21:25,948 --> 01:21:27,484
It's lucky that I have many little monkeys

1350
01:21:36,425 --> 01:21:38,200
Kill all the monkeys

1351
01:21:40,663 --> 01:21:41,539
Let him kill

1352
01:21:58,747 --> 01:22:00,749
Are you the Monkey King?

1353
01:22:02,017 --> 01:22:04,088
Will you go to the west to get scriptures?

1354
01:22:04,286 --> 01:22:06,391
Bring me with you

1355
01:22:08,724 --> 01:22:10,135
Yes!

1356
01:22:11,126 --> 01:22:12,070
She can act as a whore

1357
01:22:12,227 --> 01:22:14,764
if she goes with me

1358
01:22:14,897 --> 01:22:16,535
That's great...

1359
01:22:17,199 --> 01:22:20,237
I can't take this anymore

1360
01:22:20,369 --> 01:22:21,973
Come here, hold me tight!

1361
01:22:25,574 --> 01:22:26,848
You can't take me anymore

1362
01:22:27,076 --> 01:22:28,180
I can

1363
01:22:28,477 --> 01:22:29,615
I can't take you anymore

1364
01:22:29,745 --> 01:22:32,749
You're so ugly, we're immortals

1365
01:22:32,915 --> 01:22:35,327
please no more sexual harassment

1366
01:22:35,584 --> 01:22:36,927
Why did you do that to me?

1367
01:22:38,654 --> 01:22:39,826
Are you angry?

1368
01:22:39,955 --> 01:22:40,990
I would get angry!

1369
01:22:41,157 --> 01:22:43,831
Cry if you want

1370
01:23:05,481 --> 01:23:07,893
I'll kill you all bastards

1371
01:23:12,855 --> 01:23:14,300
Magic Fan

1372
01:23:23,565 --> 01:23:25,203
Help me

1373
01:23:26,469 --> 01:23:27,470
So troublesome!

1374
01:23:29,938 --> 01:23:30,939
Master!

1375
01:23:31,340 --> 01:23:33,377
Monkey King, help me!

1376
01:23:42,384 --> 01:23:43,795
I can't believe that you do that to me

1377
01:23:46,789 --> 01:23:48,325
You two protect Master

1378
01:23:49,024 --> 01:23:49,832
I know

1379
01:23:53,929 --> 01:23:55,169
Zixia, no

1380
01:24:00,069 --> 01:24:00,945
What are you doing?

1381
01:24:01,103 --> 01:24:02,081
Will you come?

1382
01:24:02,237 --> 01:24:04,308
Why are you so concerned about me?
Let me die

1383
01:24:05,674 --> 01:24:06,846
I'm not concerned about out

1384
01:24:06,976 --> 01:24:08,922
We'll treasure our lives

1385
01:24:09,011 --> 01:24:11,184
You are no immortals

1386
01:24:11,714 --> 01:24:13,625
Monkey King, you can't defeat me

1387
01:24:34,036 --> 01:24:35,242
What a wide ditch

1388
01:24:37,039 --> 01:24:38,518
It's coming!

1389
01:24:38,641 --> 01:24:39,449
Stop kidding

1390
01:24:42,077 --> 01:24:44,250
Put the whole city to the side of the sun

1391
01:24:44,413 --> 01:24:46,154
Whom can you save now?

1392
01:24:59,428 --> 01:25:01,840
Don't bother me, you go to hell

1393
01:25:02,030 --> 01:25:02,701
Wait!

1394
01:25:09,004 --> 01:25:10,005
Lie to me again?

1395
01:25:28,857 --> 01:25:30,564
Damn monkey
how dare you stop my attack!

1396
01:25:33,295 --> 01:25:34,239
Go!

1397
01:25:36,098 --> 01:25:37,202
Go back!

1398
01:25:48,644 --> 01:25:50,715
Shit, burning

1399
01:25:53,949 --> 01:25:54,950
Stupid!

1400
01:25:55,884 --> 01:25:57,090
Bitch! What do you want?

1401
01:25:57,219 --> 01:25:58,061
Stupid!

1402
01:25:58,287 --> 01:25:59,322
You're stupid!

1403
01:25:59,488 --> 01:26:00,296
You're not human

1404
01:26:00,422 --> 01:26:01,696
You're not human

1405
01:26:01,857 --> 01:26:02,858
Don't get mad

1406
01:26:02,992 --> 01:26:04,665
Do you understand what I've told you?

1407
01:26:04,827 --> 01:26:07,273
Do you know I'm not an immortal now?

1408
01:26:07,763 --> 01:26:08,969
I only understand one thing

1409
01:26:09,131 --> 01:26:10,804
Love means pain

1410
01:26:11,767 --> 01:26:13,440
Don't bullshit with me

1411
01:26:13,602 --> 01:26:15,172
You've mistaken me!

1412
01:26:15,704 --> 01:26:18,014
Where did you buy these gold rings?

1413
01:26:23,145 --> 01:26:23,885
Be careful!

1414
01:26:28,117 --> 01:26:29,357
Zixia

1415
01:26:40,062 --> 01:26:41,234
Master, look out!

1416
01:26:53,041 --> 01:26:54,111
Zixia

1417
01:26:59,815 --> 01:27:03,490
My lover is a hero

1418
01:27:04,620 --> 01:27:08,067
One day he'll come with a cloud
come to me and marry me

1419
01:27:08,824 --> 01:27:10,826
I've guessed the start

1420
01:27:12,461 --> 01:27:16,500
But I haven't guessed the ending

1421
01:28:01,610 --> 01:28:02,645
Master...

1422
01:28:02,878 --> 01:28:04,653
I want your life!

1423
01:28:43,585 --> 01:28:45,997
It's very hot! You'll be a roast pig

1424
01:28:46,321 --> 01:28:47,197
It'll explode

1425
01:28:47,322 --> 01:28:49,268
We have to get the help of Pandora's Box

1426
01:28:49,624 --> 01:28:50,500
Go

1427
01:28:53,962 --> 01:28:55,635
The sun is coming, hurry up

1428
01:28:55,731 --> 01:28:56,801
Bring Master go

1429
01:28:57,065 --> 01:28:58,237
Hurry up!

1430
01:29:01,003 --> 01:29:02,038
Qingxia

1431
01:29:02,171 --> 01:29:03,878
My sister is not here

1432
01:29:04,172 --> 01:29:06,778
I think I should go back
to be Buddha's lamp-wick again

1433
01:29:06,908 --> 01:29:08,251
Goodbye

1434
01:29:43,512 --> 01:29:45,389
Big Brother, you get up so early!

1435
01:29:45,514 --> 01:29:46,492
What's happened?

1436
01:29:46,582 --> 01:29:48,323
Big Brother, you've forgot it

1437
01:29:48,483 --> 01:29:49,860
I met a storm last night

1438
01:29:49,985 --> 01:29:51,931
You brought me here!

1439
01:29:52,454 --> 01:29:53,398
Go!

1440
01:29:54,389 --> 01:29:55,060
Master, where are we going now?

1441
01:29:55,190 --> 01:29:56,168
India

1442
01:29:56,758 --> 01:29:57,998
Why does Master speak in this way?

1443
01:29:58,160 --> 01:30:00,367
Master is a clear cut guy. Let's go

1444
01:30:02,331 --> 01:30:03,742
Master, walk slowly please

1445
01:30:06,768 --> 01:30:07,838
Bro, be careful!

1446
01:30:07,969 --> 01:30:08,845
Thanks!

1447
01:30:12,808 --> 01:30:14,583
It is said that this was the Waterfall Cave
500 years ago

1448
01:30:14,776 --> 01:30:15,914
It's the living place of the Monkey King

1449
01:30:16,044 --> 01:30:16,988
Since he's killed the King Bull

1450
01:30:17,179 --> 01:30:17,748
and saved the Longevity Monk

1451
01:30:17,913 --> 01:30:19,051
there are no devils in the world

1452
01:30:19,181 --> 01:30:21,388
After that, many people came here
fooling around

1453
01:30:21,583 --> 01:30:22,288
That guy put on a pig head

1454
01:30:22,451 --> 01:30:25,022
and say that he's Piggy

1455
01:30:25,320 --> 01:30:26,560
Bro

1456
01:30:26,722 --> 01:30:28,793
There is only make-upon your face

1457
01:30:28,990 --> 01:30:30,765
Please be more professional

1458
01:30:30,892 --> 01:30:33,031
Look at your hair

1459
01:30:33,362 --> 01:30:35,103
There are two cakes on your head

1460
01:30:35,297 --> 01:30:37,777
You should pay more money to make
yourself up

1461
01:30:37,933 --> 01:30:38,741
What's up?

1462
01:30:38,934 --> 01:30:40,140
Your image is really disgusting

1463
01:30:40,335 --> 01:30:41,541
Don't angry at me
I'm always an honest guy

1464
01:30:41,837 --> 01:30:43,009
I won't get angry

1465
01:30:43,271 --> 01:30:44,477
Cut me if you like

1466
01:30:44,773 --> 01:30:46,810
You son of bitch!
Do you think I dare not do so?

1467
01:30:46,975 --> 01:30:48,113
Thanks

1468
01:30:49,811 --> 01:30:53,088
This is really sage

1469
01:30:57,019 --> 01:30:57,759
Big Bro

1470
01:30:57,886 --> 01:30:59,422
Bro, let's go

1471
01:31:02,857 --> 01:31:04,097
Buddha Cave

1472
01:31:06,662 --> 01:31:08,699
Fine, thanks

1473
01:31:12,100 --> 01:31:13,738
Thanks...

1474
01:31:15,937 --> 01:31:17,314
Big Bro, what are you looking at?

1475
01:31:17,405 --> 01:31:19,009
Both girls who know Piggy

1476
01:31:19,174 --> 01:31:20,118
Who?

1477
01:31:21,042 --> 01:31:22,749
Beancurd Beauty

1478
01:31:22,878 --> 01:31:23,788
It is heard that

1479
01:31:23,879 --> 01:31:25,051
they sell bean curds

1480
01:31:25,280 --> 01:31:25,815
They have earned much money

1481
01:31:25,947 --> 01:31:28,553
for their husbands to attend
the civil service exam

1482
01:31:32,787 --> 01:31:34,664
The Highest Graduate

1483
01:31:43,965 --> 01:31:45,638
Mei!

1484
01:31:45,767 --> 01:31:47,508
Congratulations!

1485
01:31:47,669 --> 01:31:49,649
You husband has become
the Highest Graduates of the exam

1486
01:31:49,838 --> 01:31:51,613
Go to welcome him

1487
01:31:53,675 --> 01:31:55,621
Honey

1488
01:31:55,911 --> 01:31:59,324
Honey Honey

1489
01:32:02,117 --> 01:32:04,154
Go away, no one of your business

1490
01:32:06,054 --> 01:32:09,092
Honey, Ah

1491
01:32:09,524 --> 01:32:11,834
You work so hard in making bean curds

1492
01:32:11,993 --> 01:32:15,873
You work so hard in making bean curd

1493
01:32:16,164 --> 01:32:17,165
Honey

1494
01:32:17,299 --> 01:32:18,243
Honey

1495
01:32:18,533 --> 01:32:21,343
I know ow to make bean curds, too

1496
01:32:22,737 --> 01:32:23,681
Go!

1497
01:32:23,838 --> 01:32:24,942
Go!

1498
01:32:31,680 --> 01:32:33,057
Blow the ball

1499
01:32:33,348 --> 01:32:34,827
I blow the ball up

1500
01:32:34,950 --> 01:32:37,590
Blow the ball up and up

1501
01:32:37,786 --> 01:32:38,628
Come here!

1502
01:32:38,854 --> 01:32:40,527
It's crowded!

1503
01:32:40,655 --> 01:32:41,429
Monkey King

1504
01:32:41,823 --> 01:32:42,767
Master

1505
01:32:43,725 --> 01:32:44,795
Have a look

1506
01:32:44,926 --> 01:32:45,768
Ok!

1507
01:32:52,300 --> 01:32:53,802
They've stood there for 3 days

1508
01:32:54,035 --> 01:32:55,673
They didn't

1509
01:33:01,109 --> 01:33:02,452
Look, devil

1510
01:33:07,048 --> 01:33:08,584
I think I shouldn't come

1511
01:33:09,351 --> 01:33:11,126
It's too late

1512
01:33:12,053 --> 01:33:13,623
Leave some memories, Ok?

1513
01:33:14,656 --> 01:33:16,067
I don't need memory

1514
01:33:16,258 --> 01:33:17,760
I want you

1515
01:33:19,094 --> 01:33:20,835
You can just get my body

1516
01:33:20,996 --> 01:33:22,441
instead of my spirit

1517
01:33:22,764 --> 01:33:24,141
I've got a lover already

1518
01:33:24,466 --> 01:33:25,137
We won't have good result

1519
01:33:25,300 --> 01:33:26,404
Let go of me

1520
01:33:27,202 --> 01:33:29,443
I'll let you go

1521
01:33:29,738 --> 01:33:31,411
But you have to kiss me
before you've left

1522
01:33:31,973 --> 01:33:33,611
Have a kiss...

1523
01:33:34,075 --> 01:33:34,780
Kiss...

1524
01:33:34,943 --> 01:33:37,116
I'm just a powerless warrior

1525
01:33:37,278 --> 01:33:38,586
If kiss you

1526
01:33:38,780 --> 01:33:40,384
my image will be ruined

1527
01:33:40,849 --> 01:33:42,089
You're lying

1528
01:33:43,385 --> 01:33:44,329
You dare not kiss me

1529
01:33:44,486 --> 01:33:45,829
Because you still love me

1530
01:33:45,987 --> 01:33:46,988
I'm telling you

1531
01:33:47,222 --> 01:33:48,326
If you reject me

1532
01:33:48,556 --> 01:33:49,762
you'll regret for you whole life

1533
01:33:50,825 --> 01:33:52,498
I won't kiss you even if I regret

1534
01:33:52,928 --> 01:33:56,341
It's fate

1535
01:35:38,400 --> 01:35:40,107
I will stay here for my whole life

1536
01:35:40,435 --> 01:35:41,379
I love you

1537
01:36:27,982 --> 01:36:28,858
What's up?

1538
01:36:29,217 --> 01:36:30,855
That guy looks strange

1539
01:36:31,486 --> 01:36:32,829
I know

1540
01:36:34,923 --> 01:36:36,402
He looks like a dog!


